吴中寒气薄,岁暮亦和风。
移树来村北,寻僧渡港东。
露葵收半绿,霜稻杵微红。
一饱无馀念,吾生正不穷。

岁暮

吴中寒气薄,岁暮亦和风。

移树来村北,寻僧渡港东。

露葵收半绿,霜稻杵微红。

一饱无馀念,吾生正不穷。

注释:

  1. 岁暮:指年终。
  2. 吴中:泛指江南地区。
  3. 寒气薄:形容冬日的寒冷已经过去很多。
  4. 岁暮亦和风:虽然已经到了年底,但天气依然温暖宜人。
  5. 移树:把树从一个地方搬到另一个地方。
  6. 村北:村庄的北部。
  7. 寻僧:寻找僧人。
  8. 渡港东:过河到东边去。
  9. 露葵:清晨的露水沾在葵菜上的叶子。
  10. 霜稻:早晨的霜冻覆盖在稻田上的稻谷。
  11. 杵:杵米的工具。
  12. 一饱无馀念:吃得饱了,就没有什么其他的想法。
  13. 吾生正不穷:我的生命是长久的,不会穷尽。

赏析:
这首诗描绘了诗人在年末时节的所见所感。首句“岁暮”直接点明时间,然后通过写寒气薄、和风等自然景象,表达了岁月流转,时光荏苒的感觉。接下来三句分别描述了诗人将树移至村北,寻找僧人渡过港东的行动,展现了诗人对生活的态度和行为,以及与自然的亲密接触。最后两句则表达了诗人对生活的满足和对未来的信心。整首诗语言简练,意境深远,充满了哲理和诗意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。