细细湿春光,霏霏破夕阳。
卧闻惊倦枕,起看入虚堂。
映叶莺犹啭,争泥燕正忙。
闲愁无遣处,谁与共飞觞。
解析与注释
第1-2句:“细细湿春光,霏霏破夕阳。”
- 注释:小雨如丝般细密,温柔地覆盖整个春天的美景;雨点打在夕阳上,形成一片片的水珠,像是在打破黄昏的宁静。
- 赏析:这句诗通过“细细”与“霏霏”两个形容词,生动描绘了春雨的柔和和细腻,同时“破夕阳”暗示了时间的流逝感,以及雨后的清新和宁静。
第3-4句:“卧闻惊倦枕,起看入虚堂。”
- 注释:躺在床上听到雨声,使得我被惊醒并感到疲倦;起身走到户外时,发现雨已经停歇,阳光洒满房间,仿佛进入了空无一物的屋子。
- 赏析:这里的描写展示了由室内到室外的转变,从听到雨声而感到困倦到看到雨停而心情放松的过程,反映了诗人对自然变化的感受。
第5-6句:“映叶莺犹啭,争泥燕正忙。”
- 注释:鸟儿们仍在枝头歌唱,它们的歌声在雨后显得格外清脆;燕子忙着在湿润的土地上寻找食物。
- 赏析:此段进一步丰富了雨后的景象,鸟儿的活动增添了生气和活力,体现了生物的自然行为。
第7-8句:“闲愁无遣处,谁与共飞觞。”
- 注释:心中有些烦闷却不知该如何排解;没有人可以一起喝酒消愁。
- 赏析:这两句表达了诗人在雨后静谧时刻的内心感受,通过与朋友相聚饮酒来寻求心灵的慰藉和释放。
译文
细细的春雨轻轻打在万物上,
雨水在夕阳下闪着晶莹的光芒。
躺在床边听着雨声,让我感到疲惫不堪,
起身走到户外,发现天空晴朗,阳光洒满大地。
树枝上的小鸟还在鸣叫,仿佛没有停止过,
小燕子忙着找食,忙碌的样子很是可爱。
心中的烦闷无处诉说,没有人可以和我一起分享,
只有酒杯相伴,才能稍微缓解内心的忧愁。