扶杖村东路,秋来始此回。
寒鸦盘阵起,野菊卧枝开。
忧国丹心折,怀人雪鬓催。
房湖八千里,那得尺书来。
以下是为您生成的诗句、译文和相应的赏析。
古诗原文:
扶杖村东路,秋来始此回。
寒鸦盘阵起,野菊卧枝开。
忧国丹心折,怀人雪鬓催。
房湖八千里,那得尺书来!
翻译:
手扶拐杖走在通向村东的路上,秋天来临才返回。
寒鸦成团盘旋在空中,野菊花在枝头盛开。
忧国之心如同断折的丹心,思念之人使我白发丛生。
距离家乡房湖水八千里远,哪有机会收到书信?
注释:
- 扶杖:拄着拐杖。
- 村东路:通往村东的路。
- 秋来:来到秋天时。
- 寒鸦:指深秋时节的乌鸦,常在低空盘旋。
- 盘阵:像圆盘一样的聚集排列。
- 野菊:野生菊花。
- 忧国:忧虑国家。
- 丹心:赤诚之心,比喻忠诚的心志。
- 怀人:思念人。
- 雪鬓:白发。
- 房湖:古代地名,位于今湖北武汉市西南。
赏析:
陆游在这首诗中表达了对故乡、友人和国家的深切关怀。他以“扶杖村东路,秋来始此回”描绘了秋天的到来使得他不得不重新踏上这条通往故乡的小道,表达了一种对故乡的眷恋之情。“寒鸦盘阵起,野菊卧枝开”则通过对秋日景象的细腻描写,传达出了诗人对大自然的感慨以及内心的孤独与寂寥。
诗的后两联“忧国丹心折,怀人雪鬓催”深刻反映了陆游对国家的忧虑及对友人的思念,展现了他的爱国情怀以及对友情的珍视。最后一句“房湖八千里,那得尺书来”则透露出陆游对远离家乡的无奈及对信息闭塞的无力感,凸显出诗人的孤苦与辛酸。整首诗语言朴实而情感真挚,是陆游作品中较为著名的作品之一。