北斗挂屋角,西风惊雁群。
山寒岁云暮,人静夜中分。
酒滴糟床雨,香生纸帐云。
眼花书课减,旧学失锄耘。
冬夜
北斗挂屋角,西风惊雁群。
山寒岁云暮,人静夜中分。
酒滴糟床雨,香生纸帐云。
眼花书课减,旧学失锄耘。
译文:
北斗星挂在屋角落,秋风把大雁吹得惊慌。
冬天的山寒冷如暮色,夜晚的寂静让人感觉分明。
酒滴在糟床像雨下,香气从纸帐飘向空中。
眼睛花了,读书的作业减少了,以前学过的东西都忘记。
注释:
- 北斗: 指天空中的北斗七星,常在古代文学中作为导航的标志。
- 挂屋角: 北斗星位于夜空中,常常与方位有关,此处可能是用北斗指示方位或位置。
- 西风: 秋季的主导风向,通常带有凉意和变化的感觉。
- 惊雁群: 西风吹动着大雁,它们受到惊吓而飞散,形成一种生动的景象。
- 山寒岁云暮: 描述山景因寒冷而显得更加萧瑟,云雾缭绕,给人一种时间流逝、季节更替的感觉。
- 人静夜中分: 夜深人静,四周非常安静,仿佛整个世界都分为了白天和夜晚两个部分。
- 酒滴糟床雨: 酒壶里的酒滴落在糟床(酒糟制成的床铺)上,好似细雨般落下。这里的“酒”可能指的是酿造过程的副产品或剩余物。
- 香生纸帐云: 纸帐是古人用以覆盖身体的简单物品,当香料散发时,仿佛整个房间都被香料的气息所包围。
- 眼花: 这里形容视力不清或是视觉模糊,可能是因为长时间阅读书籍导致的疲劳。
- 书课减: 由于眼部疲劳,阅读变得困难和缓慢,学业成绩有所下降。
- 旧学失锄耘: 学习过程中的收获似乎已经遗忘,无法像过去那样熟练地掌握知识。
赏析:
这是一首描写冬夜景象和感受的诗。诗人通过北斗、西风、山寒、夜中等元素,营造出一个宁静而稍带凉意的冬夜氛围。同时,通过酒滴和香生的描述,诗人试图传达出一种孤独、寂寞的情感。最后两句则表达了因为长时间的劳累而导致的视力问题和学业上的困扰。整体来看,这首诗通过对自然现象的描绘,表达了对生活的感慨和对知识的珍视。