河岸春生绿,斋扉雨送昏。
手钞书半淡,巾漉酒微浑。
饼饵连春日,歌呼近上元。
所嗟今夕梦,不在石帆村。

立春前后连日风雨

译文:立春前后,天气连续几天下雨。

注释:立春,二十四节气之一,表示春季开始。

赏析:诗的首句描写了立春前后的天气变化,天气持续下雨。第二句描绘了诗人居住的环境,斋扉即书房的门,这里代指诗人的住所。第三句写诗人手抄的书被雨水打湿,半淡即半湿。第四句写诗人用巾子擦拭酒,酒微浑即酒有点浑浊。最后一句写到了饼饵和歌呼,这些是诗人在雨天中的日常活动。全诗通过对天气、生活环境以及日常生活的描述,展现了一个雨天中的诗人形象。

河岸春生绿
译文:河边的春色已经染绿了岸边。
注释:河岸,指靠近河流的地方。
赏析:这句诗描绘了春天到来时,河水旁的景色,春色已经染绿了河岸。这里的“河岸”可以理解为诗人居住的地方附近,也可以理解为诗人眼中的世界。

斋扉雨送昏
译文:斋门被雨水淹没,显得昏暗。
注释:斋门,书房的门。
赏析:这句诗表达了作者对于斋门被雨水淹没的感叹,暗喻自己的困境或困境之中的无奈。

手钞书半淡
译文:我手里把玩着的书籍已经有些发黄了。
注释:手钞,即亲手书写或者手写的意思。书,书籍。
赏析:这句诗表达了诗人对书籍的喜爱和珍惜之情,也反映了诗人的生活状态——辛勤工作之余,还会抽出时间读书学习。

巾漉酒微浑
译文:我用毛巾擦拭着酒,酒液略显浑浊。
注释:巾,毛巾。漉,擦拭。
赏析:这句诗描绘了诗人饮酒的情景,通过擦拭酒来去除杂质,使酒看起来更清澈。这反映了诗人对于生活的热爱和享受。

饼饵连春日
译文:糕点和饼干都连着春天的气息。
注释:饼饵,糕点和饼干等食物。
赏析:这句诗表达了诗人对春天的喜爱和赞美,认为春天的气息弥漫在食物之中,使得食物也充满了春天的气息。

歌呼近上元
译文:我在歌声与欢笑中度过了元宵佳节。
注释:上元,指农历正月十五日的元宵节。
赏析:这句诗描绘了诗人在元宵节期间的生活场景,通过唱歌和欢笑来度过节日,表达了诗人对节日的热爱和享受。

所嗟今夕梦,不在石帆村
译文:可惜今晚的梦境,已不再属于那座遥远的石帆村。
注释:石帆村,一个地名,可能是诗人曾经居住过的地方。所嗟,可惜。梦,梦境。石帆村,遥远的地方。
赏析:这句诗表达了诗人对于梦境的回忆和感慨,同时也透露出诗人对于过去的怀念和对未来的期待。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。