澒洞风号木,萧条雨滴阶。
忽思穿两屐,聊用散孤怀。
赤脚舂畬粟,平头拾涧柴。
先师有遗训,万事忌安排。
兀坐久散步野舍
澒洞风号木,萧条雨滴阶。
忽思穿两屐,聊用散孤怀。
赤脚舂畬粟,平头拾涧柴。
先师有遗训,万事忌安排。
注释:
- 兀坐久散步野舍:长时间坐在野外休息和散步。兀坐,长时间坐着。野舍,指野外的住所。
- 澒洞:形容风声巨大、空洞。
- 萧条:形容环境清冷或凄凉。
- 忽思:突然想到。
- 穿两屐:穿上两双鞋子。屐,古代的一种鞋,多为木制,有齿。
- 聊用:暂且使用。
- 赤脚:光着脚。
- 舂:捣米或碾谷物的动作。畬(xiū),一种农作物名,这里指的是谷物。
- 平头:指不整齐地剪裁成方形或圆形的木头。
- 先师:对师长的尊称。遗训,师长留下的话语或教诲。
赏析:
这首诗描绘了诗人在野外独自漫步的情景。首两句写风声大而空,雨水打湿台阶,给人一种凄凉的感觉。然后突然想起应该穿上鞋子来走路,以此来分散自己的孤独感。接下来三句描述了诗人赤脚踏地,用手捣米和捡起柴火的生活细节,展现了诗人与自然融为一体的状态。最后一句则表达了诗人对于生活琐事的谨慎处理的态度。整首诗通过简洁的语言和生动的画面,展现了诗人内心的宁静和对自然的热爱。