客问维摩疾,人哀范叔寒。
诗囊负童背,药笈挂驴鞍。
野果攒眉涩,村醪捩齿酸。
老鸡殊可念,旦旦报平安。
杂兴六首
客问维摩疾,人哀范叔寒。
译文:有人询问我维摩诘(即维摩诘居士)的病情,人们同情范缜(范叔)的病状。
注释:维摩诘:又称“维摩诘居士”,是南朝宋时僧人,曾住在天台山,后移居金陵,为在家菩萨,有《维摩诘经》行世。范缜:南朝梁时期哲学家、思想家,主张“神灭论”。
诗囊负童背,药笈挂驴鞍。
译文:我背着装满诗书的包袱,挂在驴背上。
注释:诗囊:装满诗书的布袋。
野果攒眉涩,村醪捩齿酸。
译文:路边野果堆积在一起,苦涩难咽;乡村的美酒,也让人感到酸楚。
注释:攒:聚集;拗:使曲直改变方向。指吃不惯或不喜欢某种东西。
老鸡殊可念,旦旦报平安。
译文:老母鸡虽然很可怜,但早晚都要鸣叫报晓,带来平安的消息。
注释:殊:很;旦旦:早晚;平安:没有灾祸。
赏析:这是一首描绘旅途艰辛和诗人乐观坚韧性格的诗作。诗人在旅途中遭遇种种困难,但他并未因此而消沉,而是以积极的态度面对生活,用诗句表达出他对生活的热爱和对家乡的思念。