残雪融成雨,寒灯结作花。
睡稀听啮鼠,坐久送栖鸦。
食似开僧钵,居如寓店家。
馀年不须问,即此是生涯。

这首诗的译文如下:

排闷

残雪融化成了雨水,寒灯结成了一个个花蕾。

睡觉时稀少,听到老鼠啃咬;坐久了,送走栖息在枝头的乌鸦。

吃的东西像开僧钵,居所像寄寓在店家。

余暇年华不必去探问,即此就是我的生涯。

注释:

残雪融成雨 - 残雪(未消融的积雪)融化了,就像下雨一样。

寒灯结作花 - 寒冷的灯光下,灯芯凝结成花状。

啮鼠 - 啮(nè)音同“耐”,啃咬。

栖鸦 - 栖息于树枝上的乌鸦。

食似 —— “食”在这里指的是食物。

开僧钵 - 僧人的钵盂里盛着的食物。

住如寓店家 - 像寄寓在客栈里。

馀年不须问 - 余暇年华(闲余的光阴)不必去探问。

赏析:

这是一首写景抒情的小诗。诗人以残雪、寒灯、啮鼠、栖鸦等意象,描绘出一个凄清、寂静的冬夜场景,表达了自己孤独、寂寥的情感。同时,诗人也在反思自己的生活,认为余生无需再去寻找什么,只要有这份宁静和自足,就足够了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。