还乡吴语熟,伏枕越吟悲。
接客寒温简,过邻几杖随。
独嗟亲旧少,不觉岁时移。
陌上人争看,风攲白接䍠。

【注释】

还乡:回家。吴语:方言,指江南的方言。伏枕:躺下。越吟悲:指在家乡吟咏时,有感于故国沦丧,而悲伤之情。接客:接待客人。寒温简:态度和蔼、亲切。几杖:拐杖。独嗟:独叹,独自叹息。亲旧:亲人和朋友。不觉:转眼间。岁:年。移:变化。陌上:路旁。风攲(qī)白接䍠(xié):风中吹动白色的柳丝。白接䍠:柳树的一种,也叫“柳絮”。

【赏析】

这是一首描写诗人归乡后生活琐事的小诗。全诗语言平易质朴,感情真挚自然,是唐人写乡愁的名篇之一。

首联写诗人回到故乡,由于久违了,所以对家乡的方言感到熟悉,也产生了思乡之感。颔联写诗人回到家里,看到亲友们都很亲切,但因年老,行动不便,只好卧病在家。颈联写诗人感叹亲朋故友都很少,不知不觉间一年又过去了。尾联写诗人在田间小路上散步,看到人们纷纷围观他,他不禁想起自己当年在京城做官时的情形。全诗情感真挚,朴实无华,是一首很好的写乡愁的诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。