改岁钟馗在,依然旧绿襦。
老庖供馎饦,跣婢暖屠苏。
载糗送穷鬼,扶箕迎紫姑。
儿童欺老聩,明烛聚呼卢。
【注释】
新岁:新年。
改岁钟馗在,依然旧绿襦(rú):钟馗是捉鬼的神,新年到来时,人们相信钟馗会出来把害人的恶鬼都赶出去,故有“改岁钟馗在”之说。依然:依旧,照旧。绿襦:绿色的短衣。
老庖供馎饦(yǎn zhì):老厨师给人们准备饭菜。馎饦:一种蒸饼。
跣(xiǎn)婢暖屠苏:跣,赤脚;婢,仆人。暖:使……温暖。屠苏:用草药制成的一种饮料。
载糗(qiǔ)送穷鬼,扶箕迎紫姑:糗,干粮。送穷鬼:驱除贫穷。扶箕(ji jié):占卜。迎紫姑:迎接紫姑,传说中能预知凶吉的女神。
儿童欺老聩(kuì):儿童戏弄老人。聩:耳聋。
明烛聚呼卢:指小孩子围着蜡烛玩牌取乐。呼卢:古代的一种赌博游戏。
【赏析】
这是一首描写春节风俗的诗。诗人以钟馗为引子,写人们在新春时的种种活动。首二句写钟馗驱逐妖魔鬼怪的盛况,三、四句写家家户户过年的情景,五、六句写人们祈求神灵保佑平安,最后两句写孩子们欢乐嬉戏的场面。全诗语言通俗,生动活泼,富有民间风味。