天暑正三伏,雨来俄九秋。
寒声入檐户,爽气袭巾褠。
山色凝深黛,溪流战怒虬。
身轻更何苦,处处可闲游。
【注释】
三伏:初伏、中伏和末伏,是一年中最热的时候。
俄:不久。
深黛:深黑色。古代用青黑色的颜料点染眉目,称为“黛”,这里代指山色。
虬:同“蛟”。
【赏析】
这是一首立秋前九日大雨之后所赋的诗。首句写夏末秋初的气候特点,次句写雨来得突然,三至五句写雨后景色,六至八句写自己的心情。整首诗语言平易,意境清新,富有情致。
天暑正三伏,雨来俄九秋。
炎热的夏天正当盛夏三伏天,忽然一场大雨降临了。
寒声入檐户,爽气袭巾褠。
凉风从屋檐吹进屋内,清爽之气使人感到舒畅。
山色凝深黛,溪流战怒虬。
群山在雨后显得色彩凝重,溪流在激荡着飞瀑的怒吼中奔腾咆哮。
身轻更何苦,处处可闲游。
人因为天气凉爽而感觉轻松愉快,到处都可以游玩。
此诗描写了诗人对夏日酷热的厌倦和对秋风暴雨的喜爱之情。