天暑正三伏,雨来俄九秋。
寒声入檐户,爽气袭巾褠。
山色凝深黛,溪流战怒虬。
身轻更何苦,处处可闲游。

【注释】

三伏:初伏、中伏和末伏,是一年中最热的时候。

俄:不久。

深黛:深黑色。古代用青黑色的颜料点染眉目,称为“黛”,这里代指山色。

虬:同“蛟”。

【赏析】

这是一首立秋前九日大雨之后所赋的诗。首句写夏末秋初的气候特点,次句写雨来得突然,三至五句写雨后景色,六至八句写自己的心情。整首诗语言平易,意境清新,富有情致。

天暑正三伏,雨来俄九秋。

炎热的夏天正当盛夏三伏天,忽然一场大雨降临了。

寒声入檐户,爽气袭巾褠。

凉风从屋檐吹进屋内,清爽之气使人感到舒畅。

山色凝深黛,溪流战怒虬。

群山在雨后显得色彩凝重,溪流在激荡着飞瀑的怒吼中奔腾咆哮。

身轻更何苦,处处可闲游。

人因为天气凉爽而感觉轻松愉快,到处都可以游玩。

此诗描写了诗人对夏日酷热的厌倦和对秋风暴雨的喜爱之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。