野水交流自满畦,芳池新涨恰平堤。
花藏密叶多时在,莺占高枝尽日啼。
绣袂宝裙催结束,金尊翠杓共提携。
白头自喜能狂在,笑襞蛮笺落醉题。
【解析】
本诗的注释如下:野水交流自满畦(野水,指山间小溪;交流,指水流相汇;自满畦,指溪水填满了田野。):野溪流水汇成溪流,填满了田野。
芳池新涨恰平堤(芳池,指荷花池塘;新涨,指水涨到与堤齐平;恰平,指正好与堤齐平。):荷花池塘水涨得正好和堤平。
花藏密叶多时在(花藏,指荷花;密叶,指荷叶茂盛;多时,指很长时间。):长时间隐藏在茂密的荷叶下面。
莺占高枝尽日啼(莺占,指黄莺鸣叫;高枝,指树梢;尽日,指整天。):整日唱个不停的黄莺。
绣袂宝裙催结束(绣袂,指绣有花纹的衣服;宝裙,指华丽的裙子;催结束,指催促着结束。):催促着结束宴会。
金尊翠杓共提携(金尊,指金色酒杯;翠杓,指玉制的酒勺;提携,指携带。):一同提着金杯翠杓喝酒。
白头自喜能狂在(白头,指年老的人;自喜,指喜欢;能狂,指喜欢豪放不羁的生活;在,指存在): 自己喜欢这种豪放不羁的生活方式而存在。
笑襞蛮笺落醉题(笑襞,指笑着折叠起;蛮笺,指南方少数民族用的纸;落醉题,指写在纸上的诗句)。
【答案】
野水交流自满畦,芳池新涨恰平堤。
花藏密叶多时在,莺占高枝尽日啼。
绣袂宝裙催结束,金尊翠杓共提携。
白头自喜能狂在,笑襞蛮笺落醉题。
译文:
野外的小溪流水汇聚成溪流,填满了田野。
荷花池塘的水涨得正好和堤平。
长时间隐藏在茂密的荷叶下面。
整日唱个不停的黄莺。
催促着结束宴会。
一同提着金杯翠杓喝酒。
年老的人喜欢这种豪放不羁的生活方式而存在。
笑着折叠起蛮族的纸张,写下醉酒的诗句。