一段凄凉傍酒杯,中年剩作楚囚哀。
迢迢似伴明河出,惨惨如随落照来。
客路半生常泪眼,乡关万里更危台。
蓼汀荻浦江南岸,自入秋来梦几回。
秋色
一段凄凉傍酒杯,中年剩作楚囚哀。
迢迢似伴明河出,惨惨如随落照来。
客路半生常泪眼,乡关万里更危台。
蓼汀荻浦江南岸,自入秋来梦几回。
注释:
- 秋色:秋天的景色。
- 凄凉:寂寞、悲伤。
- 杯酒:泛指酒。
- 楚囚哀:比喻自己像被囚禁的楚国人一样感到悲伤。
- 迢迢:遥远的样子。
- 明河:银河。
- 惨惨:悲凉的样子。
- 落照:夕阳的余晖。
- 客路:旅途。
- 泪眼:形容眼泪很多,流个不停。
- 乡关:家乡。
- 危台:高高的楼台。
- 蓼汀(lì dīng):一种水草,生长在水中或水边。
- 荻浦:芦苇丛生的水边。
赏析:
这首诗是诗人在秋天的时候创作的,他通过描绘秋天的景象,表达了自己内心的感受和思考。首句“一段凄凉傍酒杯”就写出了诗人饮酒时的心情,他感到十分凄凉。第二句“中年剩作楚囚哀”,进一步表现了他内心的孤独和悲伤。第三句“迢迢似伴明河出”和第四句“惨惨如随落照来”都是写景,通过描绘秋天的景象,表达自己的情感。最后两句“客路半生常泪眼,乡关万里更危台”,则是诗人对自己的感叹,他觉得自己像是一个在外漂泊的人,而家乡又那么遥远,这让他感到更加的孤独和无助。整首诗充满了诗人对生活的感慨和对未来的期待。