国家图箓合中兴,叹息吾宁粥饭僧。
卖剑买牛衰可笑,坏裳为裤老犹能。
晓过射圃云藏垒,夜读兵书雨洒灯。
安得龙媒八千骑,要令穷虏畏飞腾。
叹息
国家图箓合中兴,叹息吾宁粥饭僧。
卖剑买牛衰可笑,坏了裳为裤老犹能。
晓过射圃云藏垒,夜读兵书雨洒灯。
安得龙媒八千骑,要令穷虏畏飞腾。
注释:
叹息:感叹、哀叹。
国家图箓合中兴:国家的图册和谋略应该都适合中兴之世。
吾宁粥饭僧:我宁愿吃粥喝饭当和尚。
卖剑买牛衰可笑:卖了剑买了牛,显得衰老可笑。
坏了裳为裤:破了衣服改做裤子。
老犹能:虽然老了但还能干。
晓过射圃云藏垒:早晨走过射箭场时,看见云彩遮住了靶垛。
夜读兵书雨洒灯:晚上借着灯光读书,雨水打湿了蜡烛。
安得龙媒八千骑:怎样才能得到八千名龙骑兵。
要令穷虏畏飞腾:要使敌人害怕我军像腾飞的龙一样。
赏析:
是一首七言律诗,表达了诗人对国家中兴的期待以及自己年老仍想为国家做贡献的心情。诗人通过卖剑买牛、破旧换新、夜读兵书等细节描绘了自己对国家和人民的深厚感情。同时,诗人也表现出自己虽然年纪大了但仍有雄心壮志,希望能为国家做出贡献的决心。全诗语言朴实,情感真挚,展现了诗人深沉的爱国情怀。