倦客凭鞍半醉醒,秋光满眼叹颓龄。
日斜野渡放船小,风急渔村摊网腥。
客思不堪闻断雁,诗情彊半在邮亭。
归来更恨城笳咽,烟火昏昏独掩屏。
送客城西
倦客凭鞍半醉醒,秋光满眼叹颓龄。
日斜野渡放船小,风急渔村摊网腥。
客思不堪闻断雁,诗情彊半在邮亭。
归来更恨城笳咽,烟火昏昏独掩屏。
注释:
- 倦客:指旅途劳顿的客人。
- 凭鞍:依靠马鞍。
- 半醉醒:一半清醒一半醉意。
- 秋光:秋天的景色。
- 叹颓龄:感叹自己的年岁已老。
- 日斜:太阳即将落山。
- 野渡:乡村渡口。
- 放船:让船顺流而下。
- 风急:形容风很大。
- 渔村:靠河居住的小村。
- 摊网:把捕到的鱼摊开晒干。
- 断雁:指大雁南飞,暗示离别或远行。
- 诗情:诗的情感。
- 郵亭:驿站。
- 归来:回家。
- 更恨:更加怨恨。
- 城笳:指军营中的号角声。
- 烟火:灯光和烟雾。
赏析:
这首诗以“送客”开头,表达了诗人对远行的客人的依依不舍之情。接着,诗人描述了夕阳西下、江水悠悠的景象,以及风吹渔网、雁阵南飞的情景。这些自然景观既衬托了诗人内心的惆怅,也反映了他对时光流逝的感慨。
中间两联分别描绘了诗人在驿馆中的心情和所见所感。他感到孤独、寂寞,听到远处的号角声,更是增添了他的忧愁。而当他看到家乡的灯火与烟雾时,又不禁思念起家中的亲人。这种情感的复杂交织,使得整首诗充满了深沉的内涵。
最后两句则表达了诗人对战争的厌恶和对和平的向往。他渴望能够远离战乱,回到家乡过上平静的生活。这种情感贯穿全诗,使读者感受到了诗人内心深处的渴望和无奈。