杖藜寻胜惬幽情,芒屦如飞病体轻。
迎客野梅才半吐,避人山雉尚徐行。
东溪水落滩声壮,南岭云酣雪意成。
薄暮归来僧已定,佛龛独对一灯明。

【注释】

馀庆:诗人自号。藜:一种长棍,古人常以它当拐杖。芒屦(音jù):草鞋。“芒”指草,“屦”是鞋,合起来就是草鞋。轻:减轻病痛。迎客:迎接客人。野梅:山野间的梅花。徐行:缓缓地走。东溪水落滩声壮:东溪水流到岸边时声音很大。南岭云酣雪意成:南方的山峰云雾蒸腾,仿佛雪白一片。薄暮:傍晚。僧已定:僧人已经打坐修行完毕,不再接待来客。佛龛:供奉佛像的小房间。灯明:点亮的蜡烛。

【赏析】

这首诗是诗人在游览名胜古迹后,夜宿山寺,作诗抒怀之作。全诗语言简练,意境优美,写景状物细致入微,寓情于景,情景交融。前四句写诗人游赏后的归途情景:拄着藜杖去寻觅山水胜景,心情舒畅;穿着草鞋行走,病体也轻松了许多。后四句则写诗人在寺庙中静坐的情景:迎接客人时,野梅才刚绽放;躲避别人时,山雉还缓缓前行;东溪的水声大得如同洪流,南岭的云雾浓得就像雪一样厚重;等到天色将晚,诗人回到山寺中,发现和尚们早已打坐修行完事了,自己只好独自面对一盏明亮的油灯继续修行。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。