扫叶拥阶寒犬行,编茆护栅老鸡鸣。
风霜渐逼岁时晚,形影相依灯火明。
史策千年愧豪杰,关河万里怆功名。
固应死抱无穷恨,老病何由更请缨。
诗句解析及译文:
- 扫叶拥阶寒犬行,编茆护栅老鸡鸣。
- 注释:
- “扫叶”:扫除树叶的声音。
- “拥阶”:围坐在台阶上。
- “犬行”:狗儿在寒冷的空气中行走。
- “编茆”:用竹子编制而成的栅栏。
- “护栅”:守护着栅栏。
- “老鸡鸣”:年老的公鸡打鸣。
- 翻译:
- 冬夜里,我扫去落叶,坐拥于冷冽的台阶前。
- 一群狗围聚在竹制的栅栏边,而一只老鸡则在此鸣叫。
- 风霜渐逼岁时晚,形影相依灯火明。
- 注释:
- “风霜渐逼”:形容时间的紧迫和天气的寒冷。
- “岁时晚”:岁月已到深秋末年。
- “形影相依”:形象地描述两者相互依靠。
- “灯火明”:指家中的灯光明亮。
- 翻译:
- 风霜越来越浓重,日子也渐渐到了年末。
- 我的影子与我的灯火相伴,在这寒冷中显得格外温暖。
- 史策千年愧豪杰,关河万里怆功名。
- 注释:
- “史策”:历史典籍。
- “惭愧”:自谦因才能不足而感到羞愧。
- “豪杰”:英雄豪杰,指有杰出才干的人。
- “关河万里”:比喻国家疆域广阔。
- “怆”:悲伤。
- 翻译:
- 历史上的记载让我深感自己与那些杰出的英雄豪杰相比,感到深深的羞愧。
- 看着祖国万里的山河,心中充满了对过去的辉煌和成就的感慨与怀念。
- 固应死抱无穷恨,老病何由更请缨。
- 注释:
- “固应”:固然应该。
- “死抱”:紧紧抱住不放。
- “无穷恨”:无尽的遗憾或悔恨。
- “何由”:哪里能够。
- 翻译:
- 固然应该深深地抱着那些未竟的梦想和遗憾。
- 而我如今年纪已大,身体多病,又怎能再去追求那些可能实现的机会呢?
赏析:
这首诗表达了诗人对往昔英雄事迹的感怀和自身处境的无奈。通过对冬夜景象的描绘以及对历史人物的比较,诗人展现了一种对英雄主义的向往和个人境遇的反思。诗中的情感深沉而又细腻,反映了诗人内心的复杂情感和对现实的不满。整首诗通过对比过去与现在的境遇,表达了诗人对于理想与现实之间差距的深刻感受,同时也流露出一种壮志未酬的悲情。