冀北当年浩莫分,斯人一顾每空群。
国家科第与风汉,天下英雄惟使君。
后进何人知大老,横流无地寄斯文。
自怜衰钝辜真赏,犹窃虚名海内闻。
译文:
陈阜卿先生在两浙转运司担任考试官时,秦丞相孙以右文殿修职来参加科举考试。想要首先送陈阜卿文卷,但得到我的文章,便提升我为第一,秦氏大怒。次年我显贵被黜退,先生也几乎陷入危机。偶然秦公去世,我便不再晚岁料理旧书,得先生手帖追感平生。不知衰涕之集也。
冀北当年浩莫分,斯人一顾每空群。
国家科第与风汉,天下英雄惟使君。
后进何人知大老,横流无地寄斯文。
自怜衰钝辜真赏,犹窃虚名海内闻。
注释:
- 冀北当年浩莫分:意指当年冀北的广阔天地,难以分辨清楚,形容地势辽阔、景色壮美。
- 斯人一顾:指的是这个人(指秦丞相孙)一次目光的注视就让人感到空旷和寂寞。
- 国家科第:泛指考取功名。
- 与风汉:比喻才学高超,如同天上的星星一样明亮。
- 天下英雄:指在世界上有才能的人。
- 后进:指年轻的一代或者资历较浅的人。
- 横流:这里指社会风气或世道。
- 自怜衰钝:自我怜悯自己学识浅薄。
- 辜:辜负。
- 虚名:虚假的名声。
赏析:
这首诗是陈阜卿对友人秦丞相孙的一次科举考试的回忆和感慨。从诗中可以看出,陈阜卿在这次考试中得到第一名,但秦丞相孙却因不满而愤怒。尽管后来秦丞相去世,陈阜卿也遭遇了挫折,但他仍然感激秦丞相对自己的帮助。最后两句表达了他对自己学识浅薄的自嘲以及对虚假名誉的无奈。整首诗充满了情感波动,既有得意时的欢欣,也有失意时的哀愁,体现了人生的喜怒哀乐。