一生幸免践危机,老境还山饱蕨薇。
智士固知穷有命,达人元谓死为归。
临窗蜀纸誊诗草,出户郿绦系褐衣。
堪笑街头小儿女,问予君是伯休非。
诗句释义与译文:
- 一生幸免践危机,老境还山饱蕨薇。
- 注释: 幸免:避免;践:经历;危机:危险;老境:晚年;还山:返回山林;蕨薇:野菜。
- 译文: 一生避免了危险的困境,晚年回到山中享受野菜的美味。
- 智士固知穷有命,达人元谓死为归。
- 注释: 智士:明智之人;穷:贫穷;智士固知:智者自然明白;穷有命:贫穷是命中注定的;达人:通达之人;元谓:原本认为;死为归:死亡是归宿。
- 译文: 智者自然明白贫困是一种命中注定的命运,而通达之人原本就认为死亡是归宿。
- 临窗蜀纸誊诗草,出户郿绦系褐衣。
- 注释: 临窗:面对窗户;蜀纸:四川出产的纸张;誊诗草:誊抄诗稿;郿绦:用丝线编织成的腰带;系褐衣:用腰带系上褐色的衣服。
- 译文: 面对窗户抄写诗稿,走出门用丝线编织的腰带系上了褐色的衣服。
- 堪笑街头小儿女,问予君是伯休非。
- 注释: 堪笑:可笑;街头:指城市街道;小儿女:年轻的孩子或女孩;问予:问我;君:你;伯休:伯夷,古代的贤人;非:不是。
- 译文: 可笑的是那些在街上玩耍的孩子们,问我你是不是伯夷,不是。
赏析:
这首诗通过描述一个人在晚年回归山林、享受简朴生活的情景,反映了作者对人生境遇和价值观念的思考。诗中表达了对于命运的接受和对死亡的豁达态度,同时也展现了诗人追求内心平静和自然生活的哲学思想。整首诗语言朴实,情感真挚,体现了一种超脱物欲、追求精神自由的人生境界。