白头羁客更堪论,身寄城南桑竹村。
一榻琴书春寂寂,四山雾雨昼昏昏。
常情共笑门庭冷,好事虚推辈行尊。
烧笋炊粳真过足,儿曹不用致鱼餐。

【注释】

闲咏五首:即“咏怀五首”。闲,闲暇。闲咏,指在闲暇时所作的诗。白头羁客更堪论:白头,白发,这里指年老的客人。羁客,流浪在外的游子。一榻琴书春寂寂,四山雾雨昼昏昏:一榻,一张小床。琴书,指琴、书等文房用具。春寂寂,春天里显得寂静无声。四山雾雨昼昏昏,四面的大山笼罩着雾气,白天也看不清。常情共笑门庭冷;常情,通常的情感。门庭冷,形容家中没有人。好事虚推辈行尊,好事,指做官的事情。辈行尊,指地位尊贵。烧笋炊粳真过足,儿曹不用致鱼餐:烧笋,用竹签穿起笋尖烹煮而成。炊粳,以稻米蒸熟为饭。儿曹,小孩们。致鱼餐,指到集市上买鱼吃。

译文:

白发的游子更加值得一说;

身寄城南桑竹村。

一个卧榻琴书声声静悄悄;

四周的群山笼罩着薄雾;

白昼也昏暗不明。

通常的情感都是相互嘲笑;

做官的人却自认为地位崇高;

现在烧的笋和做的饭很充足;

孩子们不用去集市买鱼了。

赏析:

这首诗是诗人晚年隐居期间所作,写自己清贫的生活。诗中描绘了自己的生活环境、生活状态,表达了自己的内心情感。全诗朴实自然,感情真挚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。