断角斜阳触处愁,长亭搔首晚悠悠。
世间最是蝉堪恨,送尽行人更送秋。
注释:
- 断角斜阳触处愁,长亭搔首晚悠悠。
- 世间最是蝉堪恨,送尽行人更送秋。
译文:
- 夕阳的残照映照着断角的马,触到之处都让人感到忧愁,我独自在长亭上抚摸着马鞭,望着远方的路途,心中充满了无尽的惆怅和思念。
- 这个世界上,最让人感到遗憾的就是蝉了,它们总是在人们离开时发出哀鸣,送走最后一名行人,又送走秋天。
赏析:
这首诗以断角马为线索,描绘了诗人在秋天日暮时分,独自行走在长亭上的场景。诗中的“断角斜阳”形象地描绘出了夕阳的残照与断角马的凄凉景象,给人以深深的愁绪和无尽的思念。而“长亭搔首晚悠悠”则进一步表达了诗人内心的迷茫和无助,他看着长长的亭子,不知该向何处去,只能默默地搔头沉思。
诗中的“世间最是蝉堪恨”也体现了诗人对蝉的深深厌恶之情。他不仅讨厌蝉的叫声,还讨厌蝉的存在,因为它总是伴随着人们的离别,让人感到无尽的伤感。最后,“送尽行人更送秋”更是将悲凉的情感推向了高潮。诗人感叹自己已经送走了许多行人,现在又要送走秋天,这种无休止的离别让他感到无比的痛苦和无奈。