野人知我出门稀,男辍锄耰女下机。
掘得茈菇炊正熟,一杯苦劝护寒归。
野人知我出门稀,男辍锄耰女下机。
掘得茈菇炊正熟,一杯苦劝护寒归。
【注释】
- 东村:指代作者的家乡或故地,这里可能指的是某个特定的地点或村庄。
- 茈(zhī)菇:一种可食用的草本植物,其根茎可以食用,味道鲜美。
- 男辍锄耰(zhuō wō):男性农民暂时停止使用锄头和耰,即休息或回家。
- 女下机:女性农民停止织布工作,回家休息或做其他家务。
- 掘得:找到、发掘之意。
- 炊正熟:饭正好煮熟。
- 一杯苦劝护寒归:用一杯酒来劝慰并保护寒冷中的归来者,可能是在冬天。
【译文】
野人知道我外出的机会很少,男性农民暂时停下手中的活计,女性则停止了织布的工作。当她们找到了新鲜的茈菇后,正准备将饭菜煮好时,我拿出了一杯热酒来劝他们喝下,让他们在寒冷中多注意保暖。
【赏析】
这是一首描绘田园生活场景的诗作。诗中通过描写农村妇女发现新收获——茈菇后的劳作生活,以及诗人在农闲时刻与乡亲们的交流,展现了一种淳朴的乡村生活气息。全诗通过简洁的语言,细腻地描绘了农村妇女辛勤劳作的场景,以及诗人在看到她们忙碌时心生感慨的情景。诗中不仅体现了对自然恩赐的感恩,还表达了对乡村生活的热爱和对平凡生活中美好瞬间的珍惜。