暮山青尚浅,晓山如黛染。
开窗望海山,天清雾方敛。
向来六月中,黑云齐如截。
苍龙下曳尾,卷雨洒炎热。
造物信老手,忽作万里秋。
刻削此孤峭,巉然消客愁。
岂无一布帆,寄我浩荡意。
会当驾长风,清啸遗世事。

诗句释义与译文:

  1. 晓望海山
  • 解释:在清晨时分,我眺望海山。
  • 译文:In the early hours, I gaze at the sea and mountains.
  1. 暮山青尚浅
  • 解释:傍晚时山色还显得较浅。
  • 译文:In the evening, the mountains are still light green.
  1. 晓山如黛染
  • 解释:早晨的山峦像黑色的染料一样。
  • 译文:Early morning, the mountains appear darkened with ink dye.
  1. 开窗望海山,天清雾方敛
  • 解释:推开窗户望向海山,天空中的雾气正逐渐消散。
  • 译文:By opening the window to gaze at the sea and mountain, the clouds in the sky begin to fade away.
  1. 向来六月中,黑云齐如截
  • 解释:通常在六月里,乌云紧密地聚集。
  • 译文:Usually in June, thick black clouds gather tightly together.
  1. 苍龙下曳尾,卷雨洒炎热
  • 解释:苍龙(乌云)下垂其尾巴,卷起的雨滴洒向大地以驱散炎热。
  • 译文:The cloud dragon lowers its tail, sending down rain to wash away the heat.
  1. 造物信老手,忽作万里秋
  • 解释:自然界似乎有其巧妙的设计和安排,突然间变化为秋天。
  • 译文:Nature seems to have a master plan; suddenly, it transforms into autumn.
  1. 刻削此孤峭,巉然消客愁
  • 解释:刻画出这样的山形,令人感到孤独和严峻。
  • 译文:Carving this solitary peak, it makes me feel alone and severe.
  1. 岂无一布帆,寄我浩荡意
  • 解释:难道没有一张布帆可以载满我的愿望吗?
  • 译文:Is there not a sail that can carry my grand ambition?
  1. 会当驾长风,清啸遗世事
  • 解释:我将乘长风而去,留下清冷的笑声给这尘世。
  • 译文:I will ride the long wind, leaving behind my clear laughter for this world.

赏析:
这首诗描绘了诗人清晨或傍晚时分观赏海山景色的情景。诗中运用丰富的自然意象,将山的晨昏、云雾、雨势等自然现象巧妙地融入诗境之中,展现了大自然的壮丽和诗人对自然的热爱与赞美。同时,诗人也表达了对生活哲理的思考,如自然的变化无常、人生的短暂等,体现了诗人豁达的人生态度和超然物外的精神追求。整首诗语言优美,意境深远,是一首表现自然美和人生哲理的优秀作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。