浓云如泼墨,急雨如飞镞。
激电光入牖,奔雷势掀屋。
漏湿恐败书,起视自秉烛。
移床顾未暇,盆盎苦不足。
不如卷茵席,少忍待其复。
飞萤方得意,熠熠相追逐。
姑恶独何怨,菰丛声若哭。
吾歌亦已悲,老死终碌碌。

这首诗是唐代诗人王维的作品。下面是对这首诗的逐句解读与赏析:

1. 夜雨

  • 诗句:夜雨
  • 译文:夜晚的雨
  • 注释:夜,指夜晚。雨,即“降雨”或“下雨”。
  • 赏析:开篇就描绘了一幅宁静又充满动感的夜晚景象。

2. 浓云如泼墨

  • 诗句:浓云如泼墨
  • 译文:乌云密布如同用浓墨泼洒
  • 注释:浓,浓重;墨,指墨水,这里比喻乌云厚重、密集。
  • 赏析:通过比喻,形象地描绘出乌云密集的场景。

3. 急雨如飞镞

  • 诗句:急雨如飞镞
  • 译文:暴雨急促如同飞箭
  • 注释:急,快速;镞,箭头。
  • 赏析:进一步强调了雨水的迅速和猛烈。

4. 激电光入牖

  • 诗句:激电光入牖
  • 译文:闪电的光芒照亮了窗户
  • 注释:激,强烈的;电光,闪电;牖,窗户。
  • 赏析:描写了夜晚雷电交加的景象,生动形象。

5. 奔雷势掀屋

  • 诗句:奔雷势掀屋
  • 译文:雷声震怒掀翻房屋
  • 注释:奔,迅猛;掀,掀翻。
  • 赏析:展示了雷声的巨大力量,让人感到震撼。

6. 漏湿恐败书

  • 诗句:漏湿恐败书
  • 译文:雨水漏进房间担心会把书籍弄湿
  • 注释:漏,漏水;湿,潮湿;败,损坏;书,书籍。
  • 赏析:体现了作者对书籍的珍视,以及对雨水可能造成的损失的担忧。

7. 起视自秉烛

  • 诗句:起视自秉烛
  • 译文:起身后发现已点亮了烛火
  • 注释:起,起床;视,看;秉,拿着;烛,蜡烛。
  • 赏析:反映了作者在夜晚行动时的情景,突显了环境的昏暗和不便。

8. 移床顾未暇

  • 诗句:移床顾未暇
  • 译文:移动床边时没有时间顾及
  • 注释:移,移动;床,床铺;顾,考虑;暇,空闲。
  • 赏析:描述了作者在处理紧急事务时的匆忙。

9. 盆盎苦不足

  • 诗句:盆盎苦不足
  • 译文:水碗里水不多,不够用
  • 注释:盆,容器;盎,古代的一种圆形容器;不足,不够。
  • 赏析:反映了作者生活的节俭。

10. 不如卷茵席

  • 诗句:不如卷茵席
  • 译文:还不如卷起席子睡觉
  • 注释:卷,卷起来;茵席,铺垫物。
  • 赏析:表达了作者对舒适睡眠环境的追求。

11. 飞萤方得意

  • 诗句:飞萤方得意
  • 译文:飞舞的萤火虫正得意洋洋
  • 注释:方,正;得意,快乐、得意忘形。
  • 赏析:以萤火虫作为意象,形容夜色中的活泼和生命力。

12. 熠熠相追逐

  • 诗句:熠熠相追逐
  • 译文:闪烁着光芒相互追逐
  • 注释:熠熠,光亮闪烁的样子;追逐,追求、追赶。
  • 赏析:展现了夜空中星星点点的璀璨与生机。

13. 姑恶独何怨

  • 诗句:姑恶独何怨
  • 译文:孤独的老人为何如此抱怨?
  • 注释:姑,古语称呼老人;恶,厌恶;独,独自;何,为什么;怨,抱怨。
  • 赏析:通过疑问形式,引出对老人情感状态的思考。

14. 菰丛声若哭

  • 诗句:菰丛声若哭
  • 译文:菰(茭白)丛中传来的声音就像哭泣
  • 注释:菰,植物名;丛,聚集;声若,声音像;哭,哭泣。
  • 赏析:通过声音的联想,表达了对菰丛生长环境和可能遭遇困难的关切。

15. 吾歌亦已悲

  • 诗句:吾歌亦已悲
  • 译文:我唱歌也感到悲伤
  • 注释:吾,我;亦,也;悲,悲伤。
  • 赏析:表达了诗人面对自然现象时的内心感受。

16. 老死终碌碌

  • 诗句:老死终碌碌
  • 译文:终归一生碌碌无为
  • 注释:老,老去;死,死亡;终,最终;碌碌,平庸。
  • 赏析:总结全诗,反映出诗人对人生无常和生命价值的哲思。

《夜雨》这首诗通过细腻的笔触描绘了夜晚的景色和氛围,同时表达了诗人对生活、自然的感悟和思考。通过对诗句的理解与翻译,我们不仅能够欣赏到优美的文学表达,还能够深入感受到诗人的情感世界和哲学思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。