浓云如泼墨,急雨如飞镞。
激电光入牖,奔雷势掀屋。
漏湿恐败书,起视自秉烛。
移床顾未暇,盆盎苦不足。
不如卷茵席,少忍待其复。
飞萤方得意,熠熠相追逐。
姑恶独何怨,菰丛声若哭。
吾歌亦已悲,老死终碌碌。
这首诗是唐代诗人王维的作品。下面是对这首诗的逐句解读与赏析:
1. 夜雨
- 诗句:夜雨
- 译文:夜晚的雨
- 注释:夜,指夜晚。雨,即“降雨”或“下雨”。
- 赏析:开篇就描绘了一幅宁静又充满动感的夜晚景象。
2. 浓云如泼墨
- 诗句:浓云如泼墨
- 译文:乌云密布如同用浓墨泼洒
- 注释:浓,浓重;墨,指墨水,这里比喻乌云厚重、密集。
- 赏析:通过比喻,形象地描绘出乌云密集的场景。
3. 急雨如飞镞
- 诗句:急雨如飞镞
- 译文:暴雨急促如同飞箭
- 注释:急,快速;镞,箭头。
- 赏析:进一步强调了雨水的迅速和猛烈。
4. 激电光入牖
- 诗句:激电光入牖
- 译文:闪电的光芒照亮了窗户
- 注释:激,强烈的;电光,闪电;牖,窗户。
- 赏析:描写了夜晚雷电交加的景象,生动形象。
5. 奔雷势掀屋
- 诗句:奔雷势掀屋
- 译文:雷声震怒掀翻房屋
- 注释:奔,迅猛;掀,掀翻。
- 赏析:展示了雷声的巨大力量,让人感到震撼。
6. 漏湿恐败书
- 诗句:漏湿恐败书
- 译文:雨水漏进房间担心会把书籍弄湿
- 注释:漏,漏水;湿,潮湿;败,损坏;书,书籍。
- 赏析:体现了作者对书籍的珍视,以及对雨水可能造成的损失的担忧。
7. 起视自秉烛
- 诗句:起视自秉烛
- 译文:起身后发现已点亮了烛火
- 注释:起,起床;视,看;秉,拿着;烛,蜡烛。
- 赏析:反映了作者在夜晚行动时的情景,突显了环境的昏暗和不便。
8. 移床顾未暇
- 诗句:移床顾未暇
- 译文:移动床边时没有时间顾及
- 注释:移,移动;床,床铺;顾,考虑;暇,空闲。
- 赏析:描述了作者在处理紧急事务时的匆忙。
9. 盆盎苦不足
- 诗句:盆盎苦不足
- 译文:水碗里水不多,不够用
- 注释:盆,容器;盎,古代的一种圆形容器;不足,不够。
- 赏析:反映了作者生活的节俭。
10. 不如卷茵席
- 诗句:不如卷茵席
- 译文:还不如卷起席子睡觉
- 注释:卷,卷起来;茵席,铺垫物。
- 赏析:表达了作者对舒适睡眠环境的追求。
11. 飞萤方得意
- 诗句:飞萤方得意
- 译文:飞舞的萤火虫正得意洋洋
- 注释:方,正;得意,快乐、得意忘形。
- 赏析:以萤火虫作为意象,形容夜色中的活泼和生命力。
12. 熠熠相追逐
- 诗句:熠熠相追逐
- 译文:闪烁着光芒相互追逐
- 注释:熠熠,光亮闪烁的样子;追逐,追求、追赶。
- 赏析:展现了夜空中星星点点的璀璨与生机。
13. 姑恶独何怨
- 诗句:姑恶独何怨
- 译文:孤独的老人为何如此抱怨?
- 注释:姑,古语称呼老人;恶,厌恶;独,独自;何,为什么;怨,抱怨。
- 赏析:通过疑问形式,引出对老人情感状态的思考。
14. 菰丛声若哭
- 诗句:菰丛声若哭
- 译文:菰(茭白)丛中传来的声音就像哭泣
- 注释:菰,植物名;丛,聚集;声若,声音像;哭,哭泣。
- 赏析:通过声音的联想,表达了对菰丛生长环境和可能遭遇困难的关切。
15. 吾歌亦已悲
- 诗句:吾歌亦已悲
- 译文:我唱歌也感到悲伤
- 注释:吾,我;亦,也;悲,悲伤。
- 赏析:表达了诗人面对自然现象时的内心感受。
16. 老死终碌碌
- 诗句:老死终碌碌
- 译文:终归一生碌碌无为
- 注释:老,老去;死,死亡;终,最终;碌碌,平庸。
- 赏析:总结全诗,反映出诗人对人生无常和生命价值的哲思。
《夜雨》这首诗通过细腻的笔触描绘了夜晚的景色和氛围,同时表达了诗人对生活、自然的感悟和思考。通过对诗句的理解与翻译,我们不仅能够欣赏到优美的文学表达,还能够深入感受到诗人的情感世界和哲学思考。