舟载闲云稳,湖光荡碧天。
笑看沙上鸟,终日伴雏眠。
【解析】
(1)湖上:指诗人所乘之舟已停靠在湖面上。
(2)闲云:悠闲自在的白云。
(3)稳:平稳。
(4)荡碧天:飘荡在碧蓝的天空中。
(5)沙上鸟:沙滩上空飞的鸟。
(6)终日伴雏眠,“终日”指整天,“伴雏眠”指陪伴着鸟儿的幼雏。
【答案】
译文:我乘坐的小舟已经稳稳地停泊在湖面上,波光粼粼的湖面映照着碧蓝的天空,悠闲自在的白云悠悠地飘荡在空中。我笑看沙滩上飞翔的鸟儿,它们整日陪伴着它们的幼雏安然入眠。
赏析:此诗以写景为主,通过描写湖光、云影、沙上飞鸟等自然景物,抒发了作者悠然自得、超然物外的情怀。前两句写诗人在湖上的所见,一个“载”字用得极妙。小舟载着云朵稳稳地停留在湖面上,这是多么悠闲自在的情景啊。一个“笑”字,表现了诗人内心的轻松愉悦。后两句写诗人对沙上飞鸟和小鸟的观察,“终日伴”三字表现出小鸟与母鸟亲密无间的关系。