蔡岭桑麻地,曹家桃李庄。
溪流春水滑,梅度晚风香。
竹屋解留客,笋舆休俶装。
平生看花法,不学蜜蜂忙。
天台曹园
蔡岭桑麻地,曹家桃李庄。
溪流春水滑,梅度晚风香。
竹屋解留客,笋舆休俶装。
平生看花法,不学蜜蜂忙。
注释:
- 蔡岭:地名,这里指的是蔡岭地区。
- 桑麻地:种植桑树和麻的地方。
- 曹家桃李庄:指以种植果树为主的村庄。
- 溪流春水滑:春天的溪流清澈,水流平滑。
- 梅度晚风香:晚上的微风中梅花散发出迷人的香气。
- 竹屋解留客:在竹林中的屋子能让人留下,表示这里的环境宜人。
- 笋舆休俶装:不要匆忙准备行囊,可以慢慢欣赏旅途的风景。
- 平生看花法:这是作者多年来养成的一种欣赏花的习惯或方式。
赏析:
这首诗描绘了作者在天台曹园的所见所感。首联“蔡岭桑麻地,曹家桃李庄”描述了蔡岭地区桑麻茂盛,曹家村内桃花盛开的景象。颔联“溪流春水滑,梅度晚风香”则具体描绘了春日溪流的清新与夜晚梅花的芬芳,展现了一个宁静祥和的自然景色。颈联“竹屋解留客,笋舆休俶装”表达了主人的热情好客以及对于悠闲生活的追求。尾联“平生看花法,不学蜜蜂忙”则是作者对自己多年形成的赏花习惯的总结,即不以蜜蜂般忙碌的态度去观赏花卉,而应该慢下脚步,细细品味其中的美好。整首诗语言简练,意境优美,既展现了作者对自然美景的喜爱,又传达出一种淡泊名利、宁静致远的生活态度。