笑携鸡犬入城居,无复游从叹阔疏。
河水通船堪载酒,桐阴近屋可修书。
饭香休忆辛田米,羹美何惭丙穴鱼。
我亦买山湖上住,效芹时拟贡园蔬。

这首诗是唐代文学家李涉的作品。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:

诗句释义及译文:

  1. 喜杜仲高移居清湖
  • 注释:杜仲,人名,此处可能指代诗人的朋友或熟人;高,这里可能有“高尚”的意思;移居清湖,即搬到清澈的湖泊边居住。
  • 译文:我高兴我的好友杜仲高尚地搬离了尘世喧嚣,来到清静的湖边定居。
  1. 笑携鸡犬入城居,无复游从叹阔疏
  • 注释:笑(以轻松愉快的语气),携(带着),鸡犬(家禽家畜),城居(城市居住),无复(再也没有),游从(朋友),叹阔疏(感叹距离疏远)。
  • 译文:带着鸡狗一起进城住,再也没有那些朋友相伴,感叹彼此间的距离越来越远。
  1. 河水通船堪载酒,桐阴近屋可修书
  • 注释:河水通船,说明可以乘船游览;堪(能够)载酒,表示有条件喝酒;桐树荫凉,靠近房屋,用来写信。
  • 译文:河水可以航行,船儿正好用来载酒,树木阴凉处紧邻着屋子,正好可以用来写信。
  1. 饭香休忆辛田米,羹美何惭丙穴鱼
  • 注释:饭香,食物的香味;辛田米,辛指的是辛劳,田米即农田里的稻米,这里用来形容辛勤劳作的粮食;羹美,美味的汤品或菜肴;丙穴鱼,一种珍贵的鱼,也常用来比喻美食。
  • 译文:食物的香气足以让人忘掉辛劳的农田里种植出的稻米,即使品尝到美味的佳肴也无需感到羞愧。
  1. 我亦买山湖上住,效芹时拟贡园蔬
  • 注释:买山,购买山林;湖上住,在湖畔居住;效芹,效仿芹菜;贡园蔬,向宫廷进献蔬菜。
  • 译文:我也买下了山林,在湖畔安家;我时常效仿芹菜,向宫中进献蔬菜。

诗篇赏析:

这是一首表达诗人对友人搬迁至清静湖畔居住的喜悦之情以及对自己隐居生活的向往和期待的诗。整首诗语言朴实,情感真挚,通过对友人移居新居、自己选择隐居生活的描述,展示了作者对于远离尘嚣、亲近自然的向往。同时,诗中也表达了对友情的珍视和对未来生活的憧憬。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。