小楼终日脱冠巾,白发萧疏不受尘。
虽是客身犹足乐,苦无世累未为贫。
家书远寄凭游子,邸报频看念故人。
自叹此心清似水,为他闲事恼天真。
小楼
小楼终日脱冠巾,白发萧疏不受尘。虽是客身犹足乐,苦无世累未为贫。
家书远寄凭游子,邸报频看念故人。自叹此心清似水,为他闲事恼天真。
注释:小楼:诗人居处或所居之处。脱冠巾:去掉官帽和头巾。萧疏:疏朗不密。尘:尘垢。
虽 是客身犹足乐,苦无世累未为贫:虽然是个客人,但还能得到满足,没有世务的拖累,不算贫困。
家书远寄凭游子,邸报频看念故人:家信远方传来,依靠游子去传;报纸常常翻阅,思念故乡亲人。
自叹此心清似水,为他闲事恼天真:感叹自己的心像清水一样纯洁,但被一些琐事烦扰,扰乱了我的本性。
赏析:这首诗描写了作者在远离家乡、身处异地时,面对生活琐事的烦恼,感叹人生如水、天真难保的情怀。全诗语言简洁明快,意境深远,富有哲理。