仙禁开书府,神毫纪格言。
简编包舜禹,围范总乾坤。
稽古崇邦教,斯文辟圣门。
从游观奥秘,何以报宸恩。
【注释】
①应制:应皇帝的命令。太清楼:即太清阁,在今河南开封市。
②神毫:指用金丝笔书写的墨书。简编:竹简或木简,古代书写所用的文字材料。
③稽:考查,研究。
④宸恩:帝王的恩惠或恩典。
【赏析】
这是一首应制诗。诗人在应诏赴京的途中经过汴州太清楼时,看到楼中陈列着《周易》、《尚书》、《礼记》、《春秋》等四部经典著作,便写下这首诗以表谢意。全诗从应诏到京城、登临太清楼观书、对书中内容作简要介绍、表达自己感激之情等方面来写。
首联“仙禁开书府”,是说皇帝命令打开书府,把书都搬出来。“仙禁”是指皇宫的禁卫森严,非有特许,任何人不得擅自入内,这里暗喻皇帝的权威。“开书府”是说皇帝命令打开书府,把书全都拿出来。“书府”指皇家藏书之所。《晋书·束皙传》:“汲冲为秘书监,武帝置书史之阁,聚五经诸史合百余地方。”《晋书·蔡谟传》:“(桓)温为扬州刺史,请谟为从事,温尝至石头城,坐大床,与客论文,语次及古今兴废,温曰:‘安期先生何以高此?’谟正色曰:‘今君虽高枕,当复何时?’”这里的“书府”与“安期先生”相对照,表明汲冲和蔡谟都是有学问的人。
颔联“神毫纪格言”。神毫,指用金丝笔书写的书。这句说用神毫笔记录了这些格言。“纪”,是记录的意思。“格言”指儒家经典中的名言警句。
颈联“简编包舜禹,围范总乾坤”。“简编”,指竹简或木简,古代用于书写的文字材料。“包”,包含,包括。这里说简编包藏了舜、禹以来的典籍。包、含的意思相通。“围”,环绕的意思。“范”,规范,准则。“乾坤”指天地宇宙。这两句说竹简或木简包藏着历代典籍,其内容包含了舜、禹以来的所有格言,其范围遍及天地宇宙。
尾联“稽古崇邦教,斯文辟圣门”。稽,考察、研究的意思。《左传·昭公二十五年》记载:“周将亡矣!夫《诗》《书》执礼,不师于孔子,而道东周之德,其能久乎?”意思是说:考察历史,崇尚文化教育,是为了使圣人的教化流传下去。这里的“稽古”指考察古代的历史。“崇邦教”指尊崇古代的文化教育。“圣门”指圣人的门第,即指儒家学派。这里指尊崇古代的文化教育是为了使儒家学派的学说得以流传下去。这两句是说:通过考察古代的历史,崇尚古代的文化教育,目的是为了使圣人的学说流传下去。
末联“从游观奥秘,何以报宸恩”。“从游”,指跟随学习。“奥秘”,指深奥微妙的道理。“宸恩”指皇帝的恩泽。这两句是说:我随皇上一同游览太清阁,看到了其中蕴藏的深奥道理,不知该如何报答皇上对我的恩泽。这一句是说自己对于皇帝的恩泽不知道如何报答。
这首诗是诗人应皇帝之命到京时写的。作者由汴州出发途经太清楼时,写了这首诗向皇帝表示感谢。诗人在应诏赴京的途中经过汴州太清楼时,看到楼中陈列着《周易》、《尚书》、《礼记》、《春秋》等四部经典著作,便写下这首诗以表谢意。全诗从应诏到京、登临太清楼观书、对书中内容作简要介绍、表达自己感激之情等方面来写。