天公作剧已三白,刮面东风利如铁。
只今斗米钱数百,更说流民心欲折。
胡儿打围涂塘北,烟火穹庐一江隔。
陛下宵衣甚焦劳,微臣私忧长郁结。
尔曹忍冻不足说,我辈何时立奇节。
注释:
- 天公作剧已三白,刮面东风利如铁。
- “天公作剧”:指天气突变,如同戏剧般变化。
- 三白:雪下得很大。
- 刮面东风:形容风力很大,像是用刀刮一样。
- 利如铁:形容风力强劲,像铁一样锐利。
- 只今斗米钱数百,更说流民心欲折。
- 斗米:古代计量单位,一斗米大约等于今天的0.6千克左右。
- 数百:形容价格很高。
- 心欲折:形容人们因为物价上涨而感到绝望和无助。
- 胡儿打围涂塘北,烟火穹庐一江隔。
- 胡儿:指北方的少数民族,这里泛指外来的民族或人。
- 打围:进行狩猎活动。
- 涂塘北:地名,可能是一个湖泊或者小河流。
- 烟火:指火光和烟雾,这里是形容战争或冲突导致的破坏。
- 穹庐:蒙古民族的传统帐篷,这里指代胡人居住的地方。
- 一江隔:形容战火蔓延至江河之间,使得人们生活受到严重影响。
- 陛下宵衣甚焦劳,微臣私忧长郁结。
- 陛下:对皇帝的尊称。
- 宵衣:指深夜勤政,勤于政事。
- 焦劳:形容非常劳累。
- 微臣:自称的谦词,表示自己是臣子。
- 私忧长郁结:个人的忧虑长时间得不到解决。
- 尔曹忍冻不足说,我辈何时立奇节。
- 尔曹:你们这些人。
- 忍冻:忍受寒冷。
- 足说:足够讨论。
- 我辈:我们这一辈的人。
- 奇节:杰出的功绩或表现。
赏析:这首诗描绘了作者对于时局的担忧和对未来的希望。通过对比过去与现在的物价、战乱等情况,表达了自己对国家和人民的深切关怀。同时,也抒发了自己为国家和民族的未来而努力的决心和信心。整体上,这首诗情感真挚,富有哲理,值得深思。