庭户闲扃月,草根寒带霜。
时方感摇落,尔更助悲凉。
漏版敲孤馆,灯青背曲房。
向晨转哀急,几断旅人肠。

夜虫

庭户闲扃月,草根寒带霜。

时方感摇落,尔更助悲凉。

漏版敲孤馆,灯青背曲房。

向晨转哀急,几断旅人肠。

译文:
月光洒满庭院,静寂无声,只有秋虫在低语,发出细微的鸣叫声。
草根被冷霜覆盖,显露出凄凉的景象。
此刻正感受着秋日的萧瑟,更添几分愁绪。
时钟敲响,孤独的客栈里传来声音,而灯光映照在曲折的屋角。
清晨时分,我感受到一种难以言喻的悲伤,仿佛连旅人的心都要断裂了。

注释:

  1. “庭户闲扃月”:庭院的门紧闭,月光透过窗子洒进室内。
  2. “草根寒带霜”:秋天的草根被寒冷的霜冻覆盖,显得异常脆弱。
  3. “时方感摇落,尔更助悲凉”:此时正值秋天,万物凋零,秋虫的低吟更增添了一份凄凉之感。
  4. “漏版敲孤馆,灯青背曲房”:时钟的声音在空旷的旅馆中回荡,而昏黄的灯光映照着曲折的角落。
  5. “向晨转哀急,几断旅人肠”:清晨时分,我感到一种无法言喻的悲伤,仿佛连旅人的心灵都受到了重创。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。