当年鞍马践文场,客舍齑盐话故乡。
不谓休休归亦早,未应栩栩梦犹狂。
辋川花木岁时好,莲社交游气味长。
便合从君就闲去,藜羹麦饭自充肠。

这首诗是作者晚年归隐辋川时所作,表达了诗人对故乡的思念之情及回归田园生活的愉悦。

诗句释义与译文:

  1. 当年鞍马践文场,客舍齑盐话故乡。
    【注释】:当年:指过去的岁月。鞍马:骑在马上。践文场:指参加科举考试。客舍:旅馆或旅店。齑:腌菜。盐:调味品。话故乡:谈论家乡的事情。
    【译文】:曾经骑着马在科举考场上努力考试,在旅馆里和家乡的人聊天谈论故乡。
  2. 不谓休休归亦早,未应栩栩梦犹狂。
    【注释】:不谓:没想到。休休:闲适的样子。归亦早:归得早。未应:不应该。栩栩:生动活泼的样子。梦犹狂:梦中仍然像以前那样狂放不羁。
    【译文】:没想到我早早地就回到了家,但梦中却仍然保持着年轻时的那种狂放不羁的状态。
  3. 辋川花木岁时好,莲社交游气味长。
    【注释】:辋川:即辋川别墅。岁时:四季的美好时光。莲社:佛教净土宗的一个组织,以莲花为象征。交游:交往、聚会。气味:指友情和道义的传承。
    【译文】:辋川的花草树木每到春天都格外美丽,佛教净土宗的友人间交往聚会,友情和道义的传承一直持续不断。
  4. 便合从君就闲去,藜羹麦饭自充肠。
    【注释】:合:应该。便合:应该。从君:顺从你的心意。藜羹:用藜草做的粥,一种很普通的饭菜。麦饭:用小麦粉做的饭,也很常见。自充肠:自己填饱肚子。
    【译文】:就应该听从你的意愿去做一些悠闲的事情,用藜草做的粥和麦米饭来填充肚子吧。

赏析:
这首诗反映了诗人晚年归隐田园的生活状态,他不再追求功名利禄,而是过着简单而平静的生活。通过描写诗人回到故乡后的种种生活场景,表达了他对家乡的深切怀念和对自然美景的喜爱。整首诗语言朴实无华,却透露出诗人内心的宁静与满足。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。