平生秉周礼,投老奉龙旗。
斥逐偶不死,归来敢恨迟。
门阑走宾客,行李饬妻儿。
又踏长安道,多惭鬓有丝。
【注释】
蒙恩除奉常有感:蒙受朝廷恩惠,被提升为地方行政长官(太守),有感于这突如其来的荣耀。
平生秉周礼:平生,一生;秉,持、守。周礼,即《周官》,西周的官制和礼仪制度。这里指周代的礼法。
投老奉龙旗:投老,指年老退休;奉,拿着;龙旗,指朝廷授予的符节,即旌节。这里是说,年老退休后,手持旌节,继续担任官职。
斥逐偶不死,归来敢恨迟:斥逐,被贬斥;偶,偶然;不死,指没有死;归来敢恨迟,意思是说,虽然被贬斥,但还能回来,不敢有怨言。
门阑走宾客,行李饬妻儿:走,来;饬,使整齐。门阑,门户;行旅,行李;饬,使整齐。这句是说,家中来了很多宾客,妻子儿女都整理得整整齐齐。
又踏长安道,多惭鬓有丝:长安道,长安城大街;多惭,很惭愧;鬓,头发两侧边的发际线。这句是说,又踏上了长安城的大街,不禁感到惭愧,因为头上的头发已经斑白。
赏析:
这首诗写诗人晚年被召还任官,心情矛盾复杂,感慨万千。首联写自己年老仍受恩宠,“秉周礼”三字点出其为官清廉、尽职尽责。颔联说自己虽被贬斥,却能安然归来,“不恨”二字表达了自己的坦然自若。颈联写自己回归故里后与家人欢聚的情形。尾联写自己回到长安后看到京城的景象,感叹岁月无情,自己已是白发苍苍的老人,而京城繁华依旧。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,表达了作者对人生、官场和时光变迁的深刻感悟。