留滞招提未是归,卧闻秋雨响疏篱。
何当粗息飘萍恨,却诵僧窗听雨诗。
【注释】:
招提,指寺院。疏篱:稀疏的竹篱笆。何当:何时能。
飘萍恨:飘荡在水上的浮萍,比喻漂泊无依的人。
僧窗听雨诗:僧人在寺庙窗口聆听雨水滴答声所作的诗。
赏析:
留滞招提未是归:我滞留在招提寺没有回到家乡。留滞,停留、逗留。招提,佛教语,指寺庙。
卧闻秋雨响疏篱:夜晚我躺在床上听着窗外秋天的雨声敲打着稀疏的篱笆。卧闻,躺着听到。秋雨,秋季的雨水。响,声音大而清晰。疏篱,稀疏的竹篱笆。
何当粗息飘萍恨:什么时候能够放下心中的愁苦,像飘荡在水面的浮萍一样自由自在。粗息,长长地呼吸。飘萍,漂浮在水面上的浮萍,比喻四处飘零的人。
却诵僧窗听雨诗:却要吟诵起僧人在佛寺窗口听雨时所写诗歌。却,反而。诵,诵读。
【译文】
我在招提寺滞留没有回去,夜里躺在床上听着外面秋夜的雨声,它敲打着我的耳朵,声音大而清晰。我多么希望放下心中的忧愁,像飘荡在水面的浮萍一样自由自在。然而我却不能忘记那些诗句,我要反复吟诵那些僧人在佛寺窗口听雨时所写的诗歌。
【赏析】
这是一首羁旅思乡之作。首句说:“留滞招提未是归”,说明诗人滞留在招提寺没有回去。“招提”是梵语的音译,意译为“招来”或“召集”。招提寺是唐代名刹。次句说:“卧闻秋雨响疏篱”,诗人夜宿招提寺中,听到秋雨敲打着稀疏的篱笆,心中不禁生出许多感慨。这两句是第一层意思。第三句:“何当粗息飘萍恨”,诗人想抒发的是羁旅漂泊、流落他乡时的哀愁与无奈。“粗息”一词写出了诗人内心的痛苦和无奈,“飘萍恨”则形象地表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。这两句是第二层意思。最后两句:“却诵僧窗听雨诗”,诗人又回到了现实,开始吟诵起那些僧人在佛寺窗口听雨时所写的诗歌。这两句是第三层意思,也是全诗的主旨所在。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者羁旅他乡时的思乡之情,同时也展示了作者深厚的文化底蕴和独特的艺术风格。