蘋芷江边已五年,厌闻风浪打船舷。
南风萧艾荒凉野,时望高丘一慨然。
【注释】
苹芷:即芳芷,指香草。江:这里指长江。已五年:已经五年了。萧艾:萧,指蒿莱;艾,指艾蒿。高丘:高山。慨然:感慨的样子。
【赏析】
此诗是诗人罢官回乡后于江陵所作。首二句写自己离开京城以后在江边生活五年的情况。“厌闻风浪打船舷”,意谓在这远离朝廷、偏僻荒凉的江陵,听惯了风吹浪打,再也不想听到什么惊涛骇浪的声音了。这两句既写出了诗人久居江陵的厌倦心情,也透露出他对朝廷政治斗争的失望情绪和对黑暗现实的憎恶心理。“南风萧艾荒凉野”两句,诗人把目光投向远方,描写眼前荒郊野外的景象。“萧艾”是指蒿莱一类的野生植物;“荒凉野”形容草木不生。这一句诗以景寓情,表现了诗人对国事的忧虑之情。“时望高丘一慨然”两句写诗人站在高山上远眺,想到国家前途,不禁感叹万分,感慨万端。这两句诗进一步表现了诗人对国事的关切和对朝廷政治斗争的失望情绪。
我们可以看出诗人在离京之后,长期流落江边,目睹了当时社会的动乱和腐败,对朝廷政治斗争感到十分失望,但又无法摆脱这种环境,于是只好寄希望于未来,而对现实只能采取无可奈何的态度。这首诗写得沉郁有致,感情真挚深沉,反映了作者对国家的忧虑和对现实不满的心情。