一寸春霏拂绮寮,蕙花江上雪初销。
伤心燕子重来地,无复人吹紫玉箫。
【注释】
一寸春霏:指春天的细雨。
绮寮:华丽的屋檐。
蕙花江上:指在江南的长江边,有蕙草的地方,这里借代江边。
雪初销:雪花刚刚融化。
伤心燕子:指诗人自己。
重来地:又回到曾经伤心的地方。
人吹紫玉箫:有人在弹奏紫玉箫。
【赏析】
《玉台体》是李商隐自拟其诗体的一组作品,共八首。这组诗都是写景,每首诗都从季节、气候、景物等方面落笔,描绘出一幅幅优美的图画。
“一寸春霏拂绮寮”,起句点明节序,春寒犹厉,春雨霏霏。“一寸”,形容春雨之密,如丝缕一般,细细地洒落在江南绮丽的屋檐之上;“春霏”,即春雨,“拂”,轻轻扫过的意思。这句诗写春雨纷纷,轻拂着江南绮丽的屋檐。“蕙花江上雪初销”,第二句写春雨初晴,江边蕙草盛开,积雪融化的情景。“蕙花”,即蕙草,一种香草,生长于山野之间,此处泛指江边的花草树木。“江上”,指的是长江之上。“雪初销”三字,既写了积雪已消融殆尽,又写出了江水之宽广,无边无际。这句诗描写的是一幅美丽的江南春景图:江边蕙草盛开,春雨刚过,积雪融化。
“伤心燕子重来地”,第三句写燕子重归旧巢,而诗人却独自伤心,无法与故人重逢。诗人看到燕子飞回故居,心中无限感慨:“伤心”二字道出了诗人内心的悲凉之情。
“无复人吹紫玉箫”,第四句说燕子归来,但无人再吹奏那悠扬动听的紫玉箫。紫玉箫是古代的一种乐器,相传这种箫是用紫色玉石做成的,声音清亮悦耳。诗人用“吹紫玉箫”来形容昔日的美好时光已经一去不复返。此句以乐景写哀情,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对现实的无奈。
【译文】
江南绮丽的屋檐下,春雨微微飘洒着,江边的蕙草正盛开着。
春雨过后,燕子重新飞回了它的家园,但我独自一人伤心地望着它们离去的方向。
再也没有人吹奏那悠扬动听的紫玉箫了,只有我在默默地回忆过去的快乐时光。