鹊鸣人共怜,乌鸣人共嫉。
只因声妍媸,何心报凶吉。
【注释】
演(yǎn):古代乐章的篇名。雅:指《诗经·小雅》。十章:指此诗共分十段。“鸟”是“鸣”的通假字;“乌”是“乌鹊”“乌鸣”的简称。妍:美好。媸(chī):丑陋。凶吉:凶兆和吉兆。
【赏析】
这是一首描写鸟鸣之词,以乌雀的叫声来比喻人世间的是非、善恶。
首两句说,鸟儿们互相呼唤着,彼此间也相互怜爱着。而乌鸦发出的声音,却使人们讨厌。
三、四句写鸟儿们发出各种声音,是因为自己的叫声美丑不同,才引起人们对它的喜欢或厌恶。这实际上是在说,人与人相处,应该互相尊重,不要因为个人的喜好而产生偏见。五、六句说,乌鸦的叫声虽然不好听,但却没有人去伤害它。这又像是在说,人虽然有缺点、毛病,但也应该得到宽恕和谅解。
最后两句写乌鹊的叫声之所以能引起人们的注意,是因为人们认为它们发出的叫声可以预示吉凶祸福。这实际上是在讽刺那些自作聪明、自以为是的人,他们总喜欢用一些没有根据的东西来推测事物的好坏和吉凶。