林邑回观山霭微,短亭杨柳弄晴晖。
遥怜一骑登途日,逐客人人泪满衣。

【注释】

林邑:今广西崇左县,古代为林邑国。回望山霭微:回头看去,山色朦胧。短亭:亭子很短。杨柳弄晴晖:杨柳在晴光照射下摇曳生姿。遥怜一骑登途日:远远地看见一个骑着马的人正在登程。逐客:被逐出家乡的人,指诗人自己。人泪满衣:因为思念家乡而流泪。

【译文】

林邑国的山色朦胧,短亭边杨柳在阳光照耀下摇曳生姿。远远地看到一个骑着马的人正在登程远行。被逐出家乡的亲人,个个都泪洒衣襟。

【赏析】

这是一首送别诗。作者在临别之际写下了这首诗。

第一、二句写景,渲染了一种依依惜别的深情。“林邑国”,即今广西境内的崇左市一带,是唐代的安南都护府,是当时中国与东南亚国家之间的交通要道,也是中国和印度、越南、泰国等国的交往通道。作者从南宁出发,经柳州、桂林,再经广东出海,经过林邑国。这里写的是作者离开林邑时所见到的景色。山霭微,是指林邑国的山峦,因雾气缭绕而显得有些朦胧。短亭,指作者在途中停留的地方。短亭边杨柳,在阳光照耀下摇曳生姿。

第三、四句写景中寓情,抒发了作者对友人的深情厚谊。“遥怜”二字,写出了作者对友人远行的关心和牵挂之情。“一骑登途日”一句,描绘了一个画面——一个骑马的人正踏着朝阳,踏上了征途。这既是对友人行程的描写,也是对友情的赞美。“逐客”,是古时候的一种罪名,被朝廷追捕者,称为“逐客”。作者在这里用这个词语,表明自己是因为被朝廷追捕而被迫离开故乡,不得不远离亲人和朋友,所以心情十分悲痛。

最后一联写离愁。“人泪”二字,既写出了作者对友人远行的关心和牵挂之情,也表达了作者自己离别亲人、朋友时的悲伤情绪。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。