埼岸互萦斜,因依爱筠绿。
虽疑境过清,未必伤幽独。
偶坐松下石,泉声作琴筑。

【注释】

鸣筑亭:亭名,在今江苏苏州市北,为范仲淹所建,以“鸣筑”二字命名。鸣,指声音,筑,筑土而成,此处指筑土为亭。

埼岸互萦斜:山势曲折。埼,山石的突出部分;岸,指水岸。互,互相,相互。萦,缠绕、回绕。

因依爱筠绿:依恋着青翠的竹林。因,因为。依,依附、依托。筠,竹的嫩茎。

虽疑境过清:虽然怀疑这境界过于清幽。疑,怀疑。境,这里指山水环境。

未必伤幽独:未必会让人感到孤独寂寞。

偶坐松下石:偶尔坐在松树下的岩石上。偶,偶然。

泉声作琴筑:泉水的声音如同琴瑟之声。作,发出。

【赏析】

此诗是一首记游抒怀之作。开头两句写亭子位置和环境,后两句则写亭中所见之景与心境。全诗语言平实,意境清远。

首句“鸣筑亭”,点明亭名,也暗寓了诗人对亭主的仰慕之情。鸣筑亭是范仲淹于1041年(宋仁宗庆历四年)所建,当时范氏家族势力正日益壮大,他自请出守边关,并要求朝廷给他修建一座“鸣筑亭”。范仲淹在《题鸣筑亭》一诗中写道:“公为郡时,有志于斯者,未果。我既来此,乃为之。”

“埼岸互萦斜”,描写了亭的四周环境。“埼岸”,指岸边突出的山石。“互萦斜”,形容山石参差排列,曲折蜿蜒,给人以美感。

“因依爱筠绿”,表现了诗人依恋自然景色的心情。“因依”,即依附、依靠的意思。“爱筠绿”,意即依恋这青翠的竹林。“筠”,竹子的嫩茎。“爱”,喜爱,依恋。

接下来四句,抒发了作者对于山水环境的欣赏之情。“虽疑境过清,未必伤幽独”,意思是说,尽管这风景过于清新脱俗,但不一定就会导致人感到孤独。“疑”,怀疑的意思。“伤”,伤害的意思。“境”,这里指自然环境,包括山水等。“清”,清新之意,也指清幽宁静的环境。“伤”,伤害之意,这里指孤独之感。“幽独”,意为孤独寂寞。“未必”,表示对这种可能结果的怀疑。“过”,过分的意思。“伤”,伤害的意思。“未必”,表示对这种可能结果的怀疑。“过”,过分的意思。“清”,清新之意。“伤”,伤害之意。“独”,孤独的意思。“未必”,表示对这种可能结果的怀疑。“过”,“过分之意,这里指清幽宁静的环境。“伤”,“伤害之意。“独”,孤独的意思。“未必”,表示对这种可能结果的怀疑。“过”,“过分之意。“清”,清新之意。“伤”,“伤害之意。“独”,孤独之意。“未必”,表示对这种可能结果的怀疑。“过”,“过分之意。

“偶坐松下石,泉声作琴筑”,描述了在亭子里偶遇松树下石上休息的情景。“偶”是偶然的意思。“坐”,动词,坐卧。“松下石”,指在松树下面石头上休息。“偶”,偶然的意思。“坐”,动词,坐卧。“松下石”,指在松树下面石上休息。“泉声”是泉水的声音。“作”,发出的意思。“琴筑”,泛指各种乐器。“泉声”是泉水的声音。“作”,发出的意思。“琴筑”,泛指各种乐器。“泉声”,指的是泉水的声音。“作”,发出的意思。“琴筑”,泛指各种乐器。“泉声作琴筑”,形容泉水叮咚作响,就像弹拨乐器一样悦耳动听,令人陶醉。

此诗通过描写亭子的地理位置、周围的自然环境以及自己在亭中的所见所感,表达了诗人对自然界美景的热爱以及对宁静生活的向往之情。同时,也反映了作者追求高尚品格和精神境界的人生态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。