昔游安康道,野竹晓森森。
疏篱隐茅茨,置屋何幽深。
卜邻嗟未办,长梦秋风林。
如何嘉公子,得此萧寺阴。
作轩面苍根,坐卧当幽寻。
夜雨老苔色,微风助哀音。
轩前置绿蚁,轩后陈素琴。
我料之子意,必无朝市心。
宜邀能赋客,为拟效古吟。
折简索我诗,高咏惭南金。
【注】景温筠居:指诗人在安康道上的住宅。安康:今属陕西省。
昔游安康道,野竹晓森森。
疏篱隐茅茨,置屋何幽深。
卜邻嗟未办,长梦秋风林。
如何嘉公子,得此萧寺阴。
作轩面苍根,坐卧当幽寻。
夜雨老苔色,微风助哀音。
轩前置绿蚁,轩后陈素琴。
我料之子意,必无朝市心。
宜邀能赋客,为拟效古吟。
折简索我诗,高咏惭南金。
注释:我曾在安康道上游玩过,那时的山野竹林十分茂密,一片郁郁葱葱的景象。我住在简陋的茅舍旁,房屋虽然不华丽,但也十分幽静雅致。我羡慕那些有邻居的人,可我却无法找到一处好住处。我总是梦见自己身处秋日的树林中,那是多么惬意啊。我多么希望有个贤德的朋友来住进我的家呀,这样我就能得到这所寺院的幽静之处了。我在庭院里建造了一座小亭子,坐在亭子里欣赏苍劲的松柏,那是一种多么美妙的感受啊。晚上细雨落在苔藓覆盖的地面上,发出沙沙的声音,伴随着轻轻的微风,仿佛在诉说着什么,让人听了心生哀怨。小亭子里摆放着一壶酒和一张琴,我想象着朋友在这样的环境中弹琴饮酒的样子,一定非常惬意。我估计他一定会有归隐山林的想法,所以我不会去打扰他。我应该邀请一些有才华的客人来,让他们为我作一首古诗,以表达我对友人的敬佩之情。我给友人写了一封简短的信,表达了我的敬仰之情,他读后一定会很高兴,并给我写一首诗回赠我。