津木始凋霜,溪梅已飘素。
河山自殊方,景物宛如故。
悠悠川陆行,日日年华度。
迁客未停舟,江烟欲成暮。
津木始凋霜,溪梅已飘素。
【注释】津:渡口;津木:指树木;凋:凋零;霜:指秋霜;溪:指溪流;梅:指梅花;已:已经;飘:飘落;素:白色。
【译文】津木(渡口的树木)开始落叶,溪边的梅花也飘落如雪。
河山自殊方,景物宛如故。
【注释】河山:指国家山河;殊方:不同的地方;景物:自然景观;宛如:像;故:故乡。
【译文】国家的山河在遥远的地方,自然景观仿佛是故乡的景象。
悠悠川陆行,日日年华度。
【注释】川:指河流;陆:指陆地;悠悠:形容时间的流逝缓慢;度:度过;日:每天;年华:岁月。
【译文】在河流和陆地间缓缓行走,每天都是年华老去。
迁客未停舟,江烟欲成暮。
【注释】迁客:被贬谪的官员;未:尚未;停舟:停下船来;江烟:指夕阳下的江水雾气;欲成:将要形成;暮:傍晚。
【译文】被贬谪的官员还未停船下来,江边的烟雾将要形成傍晚的景象。