当年王气拥神州,衮衮朝宗此地由。
自昔好山犹故色,只今清泗漫安流。
苍烟锁合神仙府,宿藓封深魍魉囚。
病眼不堪重北望,西风挥泪下扁舟。
龟山
当年王气拥神州,衮衮朝宗此地由。
自昔好山犹故色,只今清泗漫安流。
苍烟锁合神仙府,宿藓封深魍魉囚。
病眼不堪重北望,西风挥泪下扁舟。
注释:
- 当年:指过去的年代。
- 王气:帝王的吉祥之气或征兆。
- 衮衮:连续不断的样子。
- 朝宗:诸侯、使者等来朝拜。
- 好山:美丽的山。
- 只今:现在。
- 清泗:清澈的河流。
- 苍烟:形容烟雾苍茫迷蒙。
- 神仙府:传说中的神仙居住的地方。
- 宿藓:多年生的苔藓。
- 魍魉囚:传说中能变成人的鬼怪或恶灵。
- 病眼:视力不好的眼睛。
- 北望:向北方眺望。
- 西风:秋天的风。
- 挥泪:眼泪流淌。
- 扁舟:小船。
译文:
当年这里聚集着帝王的吉祥气息(象征着繁荣和权力),众多贵族和朝廷使者都从这里出发前往各地(朝宗)。
自那以后这片美丽的山峰依然保持着它们原有的颜色,如今这里的清澈河流继续向前奔流。
笼罩着一片浓密的烟雾,仿佛神仙的居所一般(形容景色神秘且美丽)。生长多年的苔藓将山峦包裹得严严实实,使得山林显得更加幽暗(给人一种神秘莫测的感觉)。
我双眼因年岁已高而看不清远方的景物,只能从北边遥望,但心中却充满了悲伤(表达了一种对过往美好时光的怀念及对现实无奈的感慨)。秋风阵阵吹过,让我泪水涟涟,忍不住乘船远行。
赏析:
此诗以时间为顺序,从过去到现在描绘了一座山的变化。首联回顾了历史上这座山的重要性以及它吸引朝圣者的景象;颔联则描述了山的永恒美态和河水的流动不息;颈联通过烟雾和苔藓描绘了一个神秘而又古老的景象;末联则是诗人个人情感的投射,表达了他无法再远眺故乡的悲哀,以及对时间流逝的感慨。整首诗不仅具有丰富的自然景观描写,同时也蕴含着深刻的情感表达。