煌煌肉食有高冠,附者如驰顺坂丸。
吾子与时诚异向,穷山为我肯相看。
更烦溢幅投玑琲,自愧无门借羽翰。
努力穷年求禄仕,而今行路倍云难。
【注释】
- 张君:指代诗人的朋友。枉道:枉驾。顾予:顾念我。因书短篇:于是写了一篇简短的回信。
- 煌煌:形容肉食者的威仪。有高冠:头上戴着官帽。高冠,高耸的帽子。
- 附者:依附的人。如驰顺坂丸:好像车滚动在斜坡上的车轮一样。顺坂,斜坡。
- 吾子:你。时:时代。诚异向:实在和世俗不同。
- 穷山:指隐居之所。为我肯相看:肯来探望我吗?
- 更烦溢幅投玑琲:更麻烦地赠送珍珠。溢幅,多余的布料。玑,珍珠。琲,即“琀(kuò)”,用红玛瑙或碧石串成的项链。
- 自愧无门借羽翰:自惭没有什么途径可以借助于您这样的大手笔。羽翰,指信函。
- 努力:努力追求。行路倍云难:走的路比天上的云还难走。
【赏析】
这是一首答谢诗。诗人以诚挚的友情,表达了对友人来访的感激之情。
第一段写朋友前来问候。首二句说,尊贵显赫的权贵们个个头戴高高的帽子,一个个都是依附于权势之人。他们像奔驰的车轮一样在坡上快速前进,这使我十分惊疑。“附者”是说那些趋炎附势之徒;“如驰顺坂丸”是说这些依附者像在斜坡上滚动的车轮。诗人以夸张手法,揭露了世态炎凉,人情冷暖。
第二段写自己与友人的情谊。“吾子”是对友人的尊称;“与时”是指自己与世俗不合时宜;“诚异向”是说实在和世俗不同;“肯相看”是说愿意来看望我。“为”字下得很重,表示诗人的恳切之意。
第三段写朋友来访时的盛情款待。“更烦”是说更加麻烦地赠送礼物;“溢幅投玑琲”是说更加麻烦地赠送珍珠;“自愧”是说自己感到惭愧,没有能够很好地招待客人。“借羽翼”是说没有能够很好地通过自己的书信来表达感谢之意。末两句点出朋友来访的原因。诗人以“努力求禄仕”四字概括了自己当时的处境,而“倍云难”则表现了诗人对前途的忧虑和不安。
这首诗作于元和四年(公元809年),此时诗人已辞官家居,过着清贫的生活。他的朋友张君前来探访,诗人以诗酬答,表达了自己对友情的珍视以及对自己处境的感慨。