论交乡里各儿童,三纪相看两鬓蓬。
孤宦无资元附骥,故人得意近乘骢。
秦仪面激殊今日,管鲍心知有古风。
归兴严程何太急,片时车马复西东。
【注释】
论交:结交。乡里:家乡。三纪:三十年,即三十余载。
孤宦:指仕途不顺。无资:没有靠山。元:同“原”。附骥:马附人后。乘骢(cōng):“骢”,青白色相杂的马,这里借指良马、贤士。管鲍:春秋时管仲和鲍叔牙,两人相知甚深。有古风:有古代君子之风。归兴:归途之兴,指归隐之意。严程:严格地约束自己。何太急:为什么如此急于归隐。
【译文】
我与林仁祖御史是同乡,少年时便结下了友谊,三十多年过去了,我们的头发都变白了。
我仕途不顺而没有靠山,你却得到知己的赏识,近得良马般的待遇。
今天虽然受到你的激励,但我知道我们的友情不同于管仲与鲍叔牙,也不同于古人。
归隐的念头让我心绪难平,为什么你急于要归隐呢?
【赏析】
此诗作于唐宪宗元和八年(813)诗人任国子司业时。当时作者在京师长安,与友人林仁祖相遇,感慨于他们之间久别重逢的喜悦以及自己仕宦的困顿。
每联自为一境。首联叙事,言多年不见,故友重聚;颔联抒怀,叙自身处境;颈联写情,表对旧友的殷殷情谊;末联慨叹,抒发归隐之心切。全诗语言平易自然,不事雕琢,而情意深厚。