醉魄吟魂李谪仙,风流未绝验家传。
词源直欲倾三峡,饮量真疑漏百川。
几寸烛花催饯席,数程柳絮扑归鞭。
别愁衮衮无由说,吏部先寻瓮底眠。
席上走笔赠别李子先
注释:
- 醉魄吟魂:形容诗人在酒醉中陶醉。
- 李谪仙:李白,唐代著名诗人,被称为“诗仙”。
- 风流未绝验家传:李白的诗才和个性一直被家人传承和发扬。
- 三峡:指长江三峡。
- 百川:比喻海量,形容饮酒量极多。
- 烛花:蜡烛烧完后留下的余烬。
- 柳絮:柳树的种子或幼芽,这里用来比喻飘飞的柳絮。
- 别愁衮衮无由说:形容离愁别绪难以言说。
- 吏部:指唐朝的官职,此处暗指朋友。
译文:
我醉倒在酒杯中,仿佛进入了仙境,李白的风骨和才情从未断绝,这是家族的传统。他的诗词源泉直欲倾泻到三峡之中,他的饮酒量真像漏斗中的水滴,不知漏了多少水。蜡烛燃烧后留下几寸余烬,催促着饯行的宴席结束;路上有柳絮飘飞,像是要扑回我的鞭下。离别的忧愁如滚滚浓雾,无法说出它的具体形状。朋友啊,你先去休息吧,我会找到最舒适的睡眠方式。
赏析:
这首诗是诗人在酒席上送给好友李子的一首诗。诗中充满了对好友深厚的友情以及对李白的怀念之情。整首诗语言简练,意境深远,通过对李白和友人的描绘,表达了诗人的惜别之情和对美好时光的珍惜。同时,通过对李白才华的赞美,也表达了对友人才能的敬佩。