久甚嗟形役,今方得自怡。
所欣官已了,得与静相期。
风月闲如旧,心情喜可知。
山中鸡黍友,贺幅已先持。

【译文】

长久的辛劳,如今终于可以自己安息,我很高兴。我所喜欢的官职已经完成了,现在与大自然相依相伴。风月闲散如同旧时,心情喜悦可知。山中的鸡黍朋友,贺幅已经先拿着来问候。

【注释】

①致仕:辞官退居乡里。喜:高兴。

②久甚嗟:“久”是“很”的意思。嗟:叹息。指长时间辛苦劳累。

③怡:安适、舒适。

④所欣:所欢,所乐。

⑤得与:得以和。

⑥静:安静。相期:相约。

⑦风月:自然风光,也泛指美好的事物。闲如旧:闲散如以前一样。

⑧山中:指隐居在山林之中。

⑨鸡黍:指粗劣的饭食。这里借指简陋的住处。

⑩贺幅:祝贺的书信。

赏析:

这首诗是作者在得到辞官的消息后所作,表达了他辞官之后的心境。

首联“久甚嗟形役,今方得自怡。”诗人感叹自己长期在外奔波劳碌,而如今终于可以安享晚年,感到十分欣慰。

颔联“所欣官已了,得与静相期。”表达了他对退休生活的期待和向往,希望能够过上安静的生活,远离尘嚣。

颈联“风月闲如旧,心情喜可知。”描绘了作者对自然的热爱,以及内心的愉悦之情。这里的风月,既可以理解为自然的风光美景,也可以理解为作者对生活的热爱和追求。

尾联“山中鸡黍友,贺幅已先持。”则是对友情的赞美和颂扬。这里的山中鸡黍友人,指的是作者的隐居生活,他与朋友们一起过着简朴而快乐的生活。而贺幅则代表了他们的祝福和问候。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。