道山贤范久摧藏,圣德重兴接耿光。
招隐稍来周俊造,紬书行见汉文章。
挂檐玉榜昭新渥,插架芸签识旧香。
喜见诸儒在天禄,嘉谟应欲赞时康。

新建秘书省呈李秘监

道山贤范久摧藏,圣德重兴接耿光。

招隐稍来周俊造,紬书行见汉文章。

挂檐玉榜昭新渥,插架芸签识旧香。

喜见诸儒在天禄,嘉谟应欲赞时康。

注释:

新建的秘书省(新建:指建造)献给李秘监(李秘监:官职名),这是对贤能之士的礼遇。贤范(贤范):贤良之士。摧藏(摧藏):被埋没,没有被发现。圣德重兴(圣德:皇帝的品德;重兴:重新振兴);耿光(耿光:耿直光明的德行)。招隐(招隐:招来隐居的人);稍来(稍来:稍微有了一些):稍稍有点。周俊造(周俊造:周代的俊逸之士);紬书(紬书:阅读书籍)、行见(行见:可以看到);汉文章(汉文章:汉代的文章):指汉代的文学成就。挂檐玉榜(挂檐:指挂在屋檐上;玉榜:用玉石制成的榜文):指悬挂着的匾额,上面刻着皇帝的名字;昭新渥(昭新渥:表示皇帝的恩泽深厚,如同太阳照耀大地);插架芸签(插架:放在书架上;芸签:芸香的木签,这里指书籍);识旧香(识旧香:认识过去的香味):指通过翻阅书籍而感受到古代的文化气息。喜见诸儒(喜见:高兴看到;诸儒:许多学者):非常高兴地看到许多学者聚集在这里。在天禄(在天禄:在天禄阁,即皇家藏书的地方):在天禄阁。在天禄阁是皇家藏书之处,诸儒聚集于此,意味着朝廷重视文化事业,尊重知识分子。嘉谟(嘉谟:美好的谋略或计划):美好的谋略或计划。应欲赞时康(应欲赞时康:应当赞美国家太平安康): 应当赞美国家太平安康。

赏析:

这是一首题画诗,描绘了新建的秘书省的宏伟建筑,以及其内部藏书之多。诗人以“道山贤范久摧藏”、“圣德重兴接耿光”开篇,表达了对贤者被埋没、国家圣德得以重兴的喜悦之情。接着描述了秘书省的壮丽建筑,包括挂在屋檐上的玉版榜文、书架上排列整齐的书籍,以及书房内散发出的古籍香气。最后,诗人表达了对众多学者齐聚一堂、为国家的文化繁荣出谋划策的欣慰之情,并期望国家的繁荣与安宁。整首诗语言简洁明快,意境宏大,充分展现了诗人对国家和人民的深切关怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。