相君有妙趣,一切不容且。
纹楸谁与谈,惟彼上人者。
【注释】
松窗:以松木为框的窗户。杜句:杜甫诗句。棋酒:围棋与饮酒。意:情致或情趣。十首:共十首。
【赏析】
这首七言律诗,是作者在松窗下用杜句为韵作的和诗。“松窗”一题,当指作者所居之松窗书斋。松窗下,松风习习,竹影参差,时见山鸟飞鸣;松窗外,松涛阵阵,竹声隐隐,时闻泉流淙淙。此景此境,使人有“坐看云起时”之感。而作者却于松窗下,用杜句为韵,作和诗一首,其情其趣,可谓别开生面。
首联:“相君有妙趣,一切不容且。”意思是说,我与你(指诗人自己)都有高妙的情趣,一切尘俗之事都不要计较。
次联:“纹楸谁与谈,惟彼上人者。”“纹楸”,即文楸,楸木纹理清晰,色白如霜。这里指楸木棋盘,古人常用它作为棋具。“上人”,指僧人,佛教徒称自己的师傅或老师为上人。这两句说,我们两人对棋饮酒,谈笑风生,只有那些出家人才懂得这种乐趣。
【译文】
你与我都有高妙的情趣,一切尘俗之事都不要计较。
楸木棋盘谁与谈论?只有那位出家人懂得这种乐趣。