白项鸦儿啼远林,怪来新冷透重衾。
僮奴窃语若为去,雪满前山数寸深。
【注释】
①宿(xù):停留。②白项鸦:白色脖颈的乌鸦。③“怪来”句:意思是奇怪这新近天气转冷,连被窝也冷得透不过气来了。④僮(tóng)奴:仆人。窃语:悄悄说话。若为去:为什么要走?⑤深:厚、重,形容雪的厚度。⑥赏析:
访印老宿寺中值雪
白项鸦儿啼远林,怪来新冷透重衾。(《访印老宿寺中值雪》)
白项鸦儿啼远林,怪来新冷透重衾。(白项鸦儿,即乌鸦。啼,是叫声。远林,树林。怪来,感到奇怪。新冷,天气变冷。彻,穿。重,多。衾,被子。)
僮奴窃语若为去,雪满前山数寸深。(《访印老宿寺中值雪》)
僮奴,仆人。窃语,私下说。若为,为什么。去,离开。雪满前山,大雪覆盖了山前。数寸深,积雪有几寸厚。)
【译文】
白项鸦儿在树林里悲鸣,觉得很奇怪,最近天这么冷,连被子都穿不进去了。
仆人悄悄地说,为什么要走?雪都堆到山前好几尺高了。