秋风清,秋月明,征人思妇难为情。难为情,蟋蟀远壁鸣寒声,霜砧皓腕愁不胜。
愁不胜,愁不可剪衣可成,梦君先到黄龙庭。
【注释】:
锦石捣流黄:锦石捣流黄,是说秋夜的月光如捣衣砧石般洁白。
征人思妇难为情:征人是远在边地的士兵,思妇是远离家乡的女子。这里用“难为情”形容两地相思的痛苦。
霜砧皓腕愁不胜:霜砧是冷砧,指秋天打制寒衣的声音,皓腕是指女子洁白的衣袖。这句写思妇因秋风而思念远行在外的丈夫,因秋月而思念家乡,因砧声而思念丈夫,因寒冷而思念丈夫。
愁不胜,愁不可剪衣可成:愁得无法用剪刀剪断,连衣服都能被愁苦所困。
梦君先到黄龙庭:梦中你先去到黄龙(古代地名)赴任,表示对远方亲人的深切思念和期盼。
赏析:
这是一首描写闺中人望夫归来的词。上片写景,以“秋”字总领全词,从时间、地点、环境、人物、动作、心理等各个方面,描绘出一幅生动的画面;下片抒情,通过“思妇”的心理活动,把闺中人盼望亲人归来的思想感情表达得淋漓尽致。这首词的意境优美,感情真挚,语言清新,形象鲜明,是一首脍炙人口的优秀词作。